ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

maintenance expenses

German translation: Verpflegungs- und Aufenthaltskosten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maintenance expenses
German translation:Verpflegungs- und Aufenthaltskosten
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:32 Jan 23, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: maintenance expenses
Und gleich noch eine Frage aus diesem Satz (wahrscheinlich mag ich ihn nicht, weil sonst geht das schon mit dem Text): Was sind das innerhalb dieser Aufstellung zwischen Reise- und Bewirtungskosten für Aufwendungen? Spesenaufwendungen? Unterbringung? Eigentlich sollte Maintenance ja irgenwie "instand halte" und ähnliches, aber mir fehlt die Phantasie hier, der letzte Kampfeswille ....

The Company shall reimburse Employee, **on a fully-accountable basis **, for any ordinary, necessary and reasonable travel, **maintenance** and entertainment expenses incurred by Employee in the course of Employee’s duties under this Agreement, in accordance with the Company’s customary policies and practices in effect from time to time, upon submission to the Company of appropriate vouchers and receipts evidencing the same.

Danke schon mal (es eilt nicht ganz so sehr, geht ruhig schlafen oder feiern bis morgen ;-))
xxxukaiser
Local time: 08:14
Verpflegungskosten
Explanation:
muss ja auch sein

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-01-23 20:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

Man sieht schon, wer nie in der Mühle der Grossunternehmen die hohe Kunst der Spesenreiterei gelernt hat ;0)
Reisekosten sind nur Fahrtkosten, Flugtickets etc. - am besten liest Du das in den ESt-Durchführungsverordnungen nach - da stehen glaube ich auch die Tagepauschalen für Verpflegung bis hin zu Niger und Benin

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-23 21:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Kitty bringt mich auf den Trichter, dass sie Verpflegungs- und Übernachtungkosten unter Maint. subsummiert sind. Womit sich der Kreis mit dem blossen Unterzeichnen und Minibar-Leeren im Hotel wieder schliesst.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-01-23 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ah - auch Rotweinliebhaber ;o)
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:14
Grading comment
Danke an Hans und alle, die mir auf die Sprünge geholfen haben
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Verpflegungskosten
Hans G. Liepert


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
maintenance expenses (hier)
Verpflegungskosten


Explanation:
muss ja auch sein

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-01-23 20:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

Man sieht schon, wer nie in der Mühle der Grossunternehmen die hohe Kunst der Spesenreiterei gelernt hat ;0)
Reisekosten sind nur Fahrtkosten, Flugtickets etc. - am besten liest Du das in den ESt-Durchführungsverordnungen nach - da stehen glaube ich auch die Tagepauschalen für Verpflegung bis hin zu Niger und Benin

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-23 21:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Kitty bringt mich auf den Trichter, dass sie Verpflegungs- und Übernachtungkosten unter Maint. subsummiert sind. Womit sich der Kreis mit dem blossen Unterzeichnen und Minibar-Leeren im Hotel wieder schliesst.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-01-23 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ah - auch Rotweinliebhaber ;o)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
Danke an Hans und alle, die mir auf die Sprünge geholfen haben
Notes to answerer
Asker: Na, dann kann ich ja beruhigt zum geistigen Getränk wechseln, das nun genug geatmet haben müsste

Asker: Ja, ich habe mit Vergnügen geliebt ;-))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Maerz: ja, evtl. auch Hotelkosten
17 mins
  -> möglich - wir waren zwar beide bei der KPMG, aber Du bist jünger und hast daher vermutlich das bessere Gedächntnis ;0)

agree  Nicole W.
2 hrs
  -> danke

agree  Annette Scheler
12 hrs
  -> danke, Annette

agree  Werner Hehn: Hans hat ganz sicher recht! Das englische Wort hätte "subsistence" heissen müssen.
17 hrs
  -> auf den Punkt gebracht! Danke

agree  Steffen Walter
17 hrs
  -> danke, Steffen

agree  Barbara Kunkel
1 day23 hrs
  -> danke, Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2009 - Changes made by Hans G. Liepert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 24, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedmaintenance expenses (hier) => maintenance expenses


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: