KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

bona fide schedule of solvent amalgamation or reconstruction

German translation: im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for the purposes of a bona fide schedule of solvent amalgamation or reconstruction
German translation:im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Jan 31, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Master Purchase Agreement
English term or phrase: bona fide schedule of solvent amalgamation or reconstruction
Liebe Kollegen, ich habe gesehen, dass diese Frage bereits von einer anderen Übersetzerin gestellt wurde, allerdings im Sprachenpaar Englisch-Französisch, was mir leider nicht weiterhilft, da ich kein Französisch spreche. Ich bin für Hilfe wirklich dankbar!

Kontext: Either Party may terminate this Agreement immediately on written notice to the other if the other
Party shall have a receiver or administrative receiver appointed of it or over any part of its
undertaking or assets or shall pass a resolution for winding up (other than for the purposes of a
bona fide schedule of solvent amalgamation or reconstruction)

Meine Lösung bisher, mit der ich aber nicht glücklich bin:außer sie plant im guten Glauben einen solventen (?) Unternehmenszusammenschluss oder Sanierung
NGtranslation
Local time: 04:10
im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung
Explanation:
Den guten Glauben kann man sich hier schenken, böswillige Fusionen und Insolvenzen sind ohnehin anfechtbar.
Dagegen gehört das solvent rein, weil beide Fusionspartner solvent (d.h. nicht insolvent) sein müssen - es könnte sich ja auch ein insolventes Unternehmen in die Arme eines solventen Partners flüchten (und umgekehrt) und seine Gläubiger völlig im Regen stehen lassen.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 04:10
Grading comment
Vielen Dank für die Lösung und v.a. für die hervorragende Erklärung!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung
Hans G. Liepert
3Vorschlag
Jochen König


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorschlag


Explanation:
"außer für einen Fusionierungs- oder Umstrukturierungsplan im guten Glauben"

Jochen König
Germany
Local time: 04:10
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank auch an Sie, Herr König. ich benutze zum ersten Mal Kudoz und habe das Punktevergabesystem noch nicht ganz durchschaut. Ich werde mich aber informieren.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung


Explanation:
Den guten Glauben kann man sich hier schenken, böswillige Fusionen und Insolvenzen sind ohnehin anfechtbar.
Dagegen gehört das solvent rein, weil beide Fusionspartner solvent (d.h. nicht insolvent) sein müssen - es könnte sich ja auch ein insolventes Unternehmen in die Arme eines solventen Partners flüchten (und umgekehrt) und seine Gläubiger völlig im Regen stehen lassen.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1854
Grading comment
Vielen Dank für die Lösung und v.a. für die hervorragende Erklärung!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/39316">Hans G. Liepert's</a> old entry - "bona fide schedule of solvent amalgamation or reconstruction" » "im Rahmen einer solventen Fusion/Verschmelzung oder Restrukturierung"
Jan 31, 2009 - Changes made by Hans G. Liepert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search