ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Labor Base Services contract

German translation: Vertrag auf Basis geleisteter Arbeitsstunden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Labor Base Services contract
German translation:Vertrag auf Basis geleisteter Arbeitsstunden
Entered by: croli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Mar 23, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
English term or phrase: Labor Base Services contract
Execute a +++Labor Base Services contract+++ for the training of the customer employees

Kontext ist ein Fremdwartungsvertrag für den Kunden eines Hochgeschwindigkeitsdruckers und des Herstellers, der einen Teil der Wartung übernehmen soll.

Vor Abschluß des Wartungsvertrages muß der Kunde einen Prerequisite Letter erfüllen, der wiederum o.g. Vertrag zur Grundlage hat.

Ich hoffe das reicht als Kontext.
Roy Simon
Germany
Local time: 08:15
Vertrag auf Basis geleisteter Arbeitsstunden
Explanation:
Ich vermute, dass es sich um einen Wartungsvertrag handelt, der auf Basis geleisteter Arbeitsstunden, also nach Stundensätzen, abgerechnet wird. Hoffe das hilft Ihnen weiter!
Selected response from:

croli
Local time: 08:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vertrag auf Basis geleisteter Arbeitsstundencroli


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
labor base services contract
Vertrag auf Basis geleisteter Arbeitsstunden


Explanation:
Ich vermute, dass es sich um einen Wartungsvertrag handelt, der auf Basis geleisteter Arbeitsstunden, also nach Stundensätzen, abgerechnet wird. Hoffe das hilft Ihnen weiter!

croli
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: denke ich auch
16 mins
  -> Thanks!

agree  Alpha-HD
3 hrs
  -> THanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2009 - Changes made by croli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: