ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

bonded judg(e)ment

German translation: durch Kaution gesichertes Urteil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bonded judg(e)ment
German translation:durch Kaution gesichertes Urteil
Entered by: LegalTrans D
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Apr 30, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: bonded judg(e)ment
Aus einem Finanzierungsvertrag:

"...judgments for the payment of money ... are rendered against BigBadWolf ... and which judgments are not, within 60 days after entry thereof, ***bonded***, discharged or stayed pending appeal, or are not discharged within 60 days after the expiration of such stay..."

VDIV
LegalTrans D
Local time: 09:15
durch Kaution gesichertes Urteil
Explanation:
Folgendes habe ich in den Untiefen meiner Festplatte gefunden:
(i) a final judgment or judgments for the payment of money aggregating in excess of €50,000,000 (or the equivalent thereof, as of any date of determination, in any other currency) are rendered against one or more of the Obligors or any Material Subsidiary (net of insurance proceeds received with respect to such judgment or, if such insurance proceeds have not yet been received, net of insurance proceeds that a solvent insurer with a long term investment grade bond rating has acknowledged in writing its obligation to pay with respect to such judgment) and which judgments are not, within 120 days after entry thereof, ***bonded***, discharged or stayed pending appeal, or are not discharged within 120 days after the expiration of such stay, and such final judgment or judgments would reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.
(i) es ergeht ein rechtskräftiges Urteil auf Zahlung eines Geldbetrags in Höhe von mehr als € 50.000.000,00 (bzw. des Gegenwerts dieser Summe in einer anderen Währung zum jeweiligen Feststellungstag) gegen einen der Schuldner oder eine Wesentliche Tochtergesellschaft (abzüglich des infolge des Urteils vereinnahmten Versicherungserlöses oder, falls der Versicherungserlös noch nicht eingegangen ist, abzüglich des Versicherungserlöses, den ein zahlungsfähiger Versicherer mit langfristiger Einstufung in einer der höchsten Bonitätskategorien schriftlich aufgrund dieses Urteils als eigene Zahlungsverpflichtung anerkannt hat), und dieses Urteil wird nicht innerhalb von 120 Tagen nach Eintragung ***durch Kaution gesichert***, aufgehoben oder bis zur Revision oder Berufung ausgesetzt oder nicht innerhalb von 120 Tagen nach Ablauf der Aussetzungsfrist aufgehoben, und dieses rechtskräftige Urteil hat nach vernünftiger Einschätzung Wesentliche Nachteilige Auswirkungen zur Folge.
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 08:15
Grading comment
Das mit den Rosen war eigentlich für die Punktvergabe gedacht, Annette. habe nur an der falschen Stelle geklickt. Man klickt eben nicht immer richtig.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3durch Kaution gesichertes Urteil
Annette Scheler
3belastet (s.u.)
Goldcoaster


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
durch Kaution gesichertes Urteil


Explanation:
Folgendes habe ich in den Untiefen meiner Festplatte gefunden:
(i) a final judgment or judgments for the payment of money aggregating in excess of €50,000,000 (or the equivalent thereof, as of any date of determination, in any other currency) are rendered against one or more of the Obligors or any Material Subsidiary (net of insurance proceeds received with respect to such judgment or, if such insurance proceeds have not yet been received, net of insurance proceeds that a solvent insurer with a long term investment grade bond rating has acknowledged in writing its obligation to pay with respect to such judgment) and which judgments are not, within 120 days after entry thereof, ***bonded***, discharged or stayed pending appeal, or are not discharged within 120 days after the expiration of such stay, and such final judgment or judgments would reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.
(i) es ergeht ein rechtskräftiges Urteil auf Zahlung eines Geldbetrags in Höhe von mehr als € 50.000.000,00 (bzw. des Gegenwerts dieser Summe in einer anderen Währung zum jeweiligen Feststellungstag) gegen einen der Schuldner oder eine Wesentliche Tochtergesellschaft (abzüglich des infolge des Urteils vereinnahmten Versicherungserlöses oder, falls der Versicherungserlös noch nicht eingegangen ist, abzüglich des Versicherungserlöses, den ein zahlungsfähiger Versicherer mit langfristiger Einstufung in einer der höchsten Bonitätskategorien schriftlich aufgrund dieses Urteils als eigene Zahlungsverpflichtung anerkannt hat), und dieses Urteil wird nicht innerhalb von 120 Tagen nach Eintragung ***durch Kaution gesichert***, aufgehoben oder bis zur Revision oder Berufung ausgesetzt oder nicht innerhalb von 120 Tagen nach Ablauf der Aussetzungsfrist aufgehoben, und dieses rechtskräftige Urteil hat nach vernünftiger Einschätzung Wesentliche Nachteilige Auswirkungen zur Folge.


Annette Scheler
Germany
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 172
Grading comment
Das mit den Rosen war eigentlich für die Punktvergabe gedacht, Annette. habe nur an der falschen Stelle geklickt. Man klickt eben nicht immer richtig.
Notes to answerer
Asker: Danke, Annette! Ganz toll!

Asker: Tausend Rosen, Annette!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Katja Schoone: Ich glaube, ich tauche demnächst auch mal in die Untiefen deiner Fetsplatte ab, das gefällt mir ;-)
3 hrs
  -> ich bin selbst oft überrascht, was man da alles finden kann :-)

agree  Ingrid Moore
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
belastet (s.u.)


Explanation:
es geht nicht um das Urteil an und für sich sondern um Belastungen von Zahlungen (Guthaben) die Gegenstand des Urteils sind

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-30 16:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

es geht um "judgements regarding/with respect to payments", also "bonded" bezieht sich auf Zahlungen bzw. Guthaben die wiederum Gegenstand eines Urteils sind

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: Danke, Goldcoaster...aber so ganz versteh ich nicht...es heißt ja "whcih judgments are not...bonded, discharged or stayed..."

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: