GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:17 Feb 14, 2001 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Berelson United States Local time: 09:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | stillschweigend oder durch Verwirkung |
| ||
na | stillschweigend oder durch Rechtsauschließung |
| ||
na | konkludentes Verhalten oder Verwirkung |
|
stillschweigend oder durch Verwirkung Explanation: By implication means that rights have to be explicitly granted, meaning that the parties cannot assume that certain rights exist. Estoppel means that rights cede to exist due to non-enforcement etc. personal experience as a long-time legal translator |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stillschweigend oder durch Rechtsauschließung Explanation: CBerelson sounds good and may be right. LeDocte howxever lists estoppel = Rechtausschluß, Rechtsausschließung. A synonymous term in English would be "preclusion". See if that fits the context. Le Docte, Legal Dictionary in four Languages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
konkludentes Verhalten oder Verwirkung Explanation: cberelson is right in both terms. If you want to use a more legal term than "stillschweigend" you can use "konkludentes Verhalten". This means a behaviour that could be interpreted as a certain legal intention. studies |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.