ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Satzverständnis

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Jul 23, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Satzverständnis
Es ist ein Vertrag. Der Abschnitt unter dem das hier steht nennt sich "Notices"

"(...) or to such other address as the party entitled to receive such notice, request, or demand shall, by a notice given in accordance with this section, have communicated to the other party giving or sending or delivering such notice, request or demand."

Ich blick hier nicht mehr durch wer was tun soll. Ist es nun so, dass die Partei, die eine solche Aufforderung etc. erhält dies der anderen Partei bestätigen soll?
Oder ist es vielmehr so, dass es als übermittelt gilt, wenn eine Vertragspartei der anderen eine Mitteilung gemäß des Abschnitts XY zukommen lässt.
Ein fürchterlicher Satz - möglicherweise sehe ich auch den berühmten Wald einfach nicht... Danke schon jetzt
Alexander Weichelt
Local time: 13:18
German translation:s.u.
Explanation:
...bzw. an eine andere Adresse, die der Empfangsberechtigte (für Mitteilungen etc.) der anderen Partei im Einkang mit den Bestimmungen dieser Ziffer als Adresse für Mitteilungen etc. (entsprechend ergänzen) angegeben hat.

Mehr wird m.E. nicht ausgesagt
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 13:18
Grading comment
Vielen lieben Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Annette Scheler
4 +1oder an jene Anschrift, die die
LegalTrans D
3 +1s.u.silvia glatzhofer
4Erläuterung
lisa23


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzverstã¤ndnis
Erläuterung


Explanation:
Es geht darum, dass Mitteilungen auch an eine andere Adresse (such other address) gesendet werden können, die der jeweilige Empfänger der Mitteilung (party entitled to receive...) der anderen (die Mitteilung übersendenen oder übergebenden) Partei gemäß dieser Klausel (vorab) mitgeteilt hat.

Dieser Satz folgt in Verträgen meist nach Angabe der aktuellen Adressen, die eben jeweils durch eine entsprechende Mitteilung (gemäß der Klausel "Notices", also meist personally delivered, by fax or registered letter etc.) geändert werden können.

Ich hoffe, das war verständlich ;-)

lisa23
Germany
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Du erläuterst etwas, was gar nicht dasteht: Die Frage war, ob er bestätigen muss oder ... Das geht aus dem 2. Teil nicht hervor und im ersten Teil - den wir nun kennen - steht es nicht drin / Klar, wenn wir Fragen ignorieren, ist die Antwort immer richtig
10 mins
  -> doch, das mit dem Bestätigen habe ich mal ignoriert, sondern habe eine Erklärung geliefert, die absolut in Ordnung ist
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
satzverstã¤ndnis
s.u.


Explanation:
...bzw. an eine andere Adresse, die der Empfangsberechtigte (für Mitteilungen etc.) der anderen Partei im Einkang mit den Bestimmungen dieser Ziffer als Adresse für Mitteilungen etc. (entsprechend ergänzen) angegeben hat.

Mehr wird m.E. nicht ausgesagt

Annette Scheler
Germany
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 168
Grading comment
Vielen lieben Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
9 mins

agree  Anja Tal C.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
satzverstã¤ndnis
s.u.


Explanation:
oder an eine andere Adresse, die die Partei, die zum Erhalt einer solchen Nachricht, Anfrage oder Aufforderung berechtigt ist, der anderen Partei, die Absender dieser Nachricht, Anfrage oder Aufforderung ist, wie hierin vorgesehen (auf die hierin vorgesehene Weise) mitgeteilt hat.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-23 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

aber wie die Kollegen schon sagen, interessant wäre der Anfang des Satzes..

silvia glatzhofer
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
12 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
satzverständnis
oder an jene Anschrift, die die


Explanation:
zum Empfang von Mitteilungen usw... berechtigte Partei der anderen, die Mitteilung usw.... übersendenden, zustellenden usw.... Partei durch eine diesem Absatz entsprechende Mitteilung bekannt gegeben hat.

Mit anderen Worten: Die Mitteilung ergeht an die Anschrift, die von der anderen Partei (Empfängerpartei) vorher der Absenderpartei bekannt gegeben wurde.

Meist werden diese Anschriften bereits im Vertrag festgelegt, aber Anschriften können sich ändern, und Anschriftenänderungen müssen den Vertragsparteien mitgeteilt werden.

LegalTrans D
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 523

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: