ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

...to produce our references...

German translation: ... als Referenz (für das Leistungsangebot..) unseres Hauses bereit zu stellen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...to produce our references...
German translation:... als Referenz (für das Leistungsangebot..) unseres Hauses bereit zu stellen
Entered by: Patrick Wahl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Aug 23, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: ...to produce our references...
Ich bin gerade bei der Korrektur eines Vertrages, der Kollege übersetzt folgenden Absatz so:

Artwork files that have been created or modified by the Supplier for the Products covered by the agreement (all SKU’s delivered by the Supplier to one of the Buyer), remain Buyers ownership and the Supplier commit itself to deliver systematically and upon request all electronic materials that have been created in relation to those artworks and to be able to produce our references, covered by this Agreement.

Grafikdateien, die durch den Lieferanten für Produkte nach diesem Vertrag (alle vom Lieferanten an einen der Abnehmer gelieferten Artikelpositionen) angelegt oder modifiziert wurden, bleiben Eigentum des Abnehmers und der Lieferant verpflichtet sich, alle elektronischen Materialien, die im Zusammenhang mit diesen Grafikdateien angelegt wurden, systematisch und nach Anfrage zu liefern sowie im Rahmen dieses Vertrags [...] to produce our references [...].

Also das "to produce our references" versteh ich auch nicht.

Danke & schönen Sonntag
Patrick Wahl
Germany
Local time: 03:16
... als Referenz (für das Leistungsangebot..) unseres Hauses bereit zu stellen
Explanation:
Der Lieferant soll die erstellten Dateien ("electronic materials") einerseits als Grundlage künftiger Leistungen bereit stellen, aber auch zur Präsentation als Referenzprodukt für das Angebot des Auftraggebers (z.B. für Auftragsverhandlungen, denkbar wäre auch für die Bewerbung bei irgendwelchen Branchenwettbewerben).
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 08:16
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1... als Referenz (für das Leistungsangebot..) unseres Hauses bereit zu stellenWerner Walther
3 +1unseren Anforderungen zu genügen
Ilona Hessner
3 +1für die Grundlage unserer ReferenzenMichael Sieger


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
für die Grundlage unserer Referenzen


Explanation:
it is the base that we need to produce (give) a reference

Michael Sieger
United Kingdom
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Die richtige Richtung!
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unseren Anforderungen zu genügen


Explanation:
laut IATE:
unseren Anforderungen in Verbindung mit diesem Vertrag genügen zu können oder
unsere Anforderungen in Verbindung mit diesem Vertrag erfüllen zu können

Ilona Hessner
Germany
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Elisabeth Sieger
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... als Referenz (für das Leistungsangebot..) unseres Hauses bereit zu stellen


Explanation:
Der Lieferant soll die erstellten Dateien ("electronic materials") einerseits als Grundlage künftiger Leistungen bereit stellen, aber auch zur Präsentation als Referenzprodukt für das Angebot des Auftraggebers (z.B. für Auftragsverhandlungen, denkbar wäre auch für die Bewerbung bei irgendwelchen Branchenwettbewerben).

Werner Walther
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 110
Grading comment
Besten Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Sieger: Ja, das ist gut
15 mins
  -> Danke für die freundliche Aufnahme!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: