ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

baseline

German translation: Grundlinie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baseline
German translation:Grundlinie
Entered by: Katja Schoone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Dec 16, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kaufvertrag WEA
English term or phrase: baseline
Territorial seas of the United States shall be deemed to extend to twelve nautical miles from the *baseline* of the country determined in accordance with the 1982 United Nations Convention of the Law of the Sea.

Als Hoheitsgewässer der Vereinigten Staaten gilt ein Raum von 12 Seemeilen ab der Küstenlinie des Landes. Diese Festlegung entspricht dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (SRÜ).

Ist das ok für baseline oder ist das irgendeine geographisch festgelegte Linie, die nicht unbedingt der Küstenlinie entspricht?

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 08:18
Grundlinie
Explanation:
Grundlinie, ab der der Umfang der Territorialgewässer ermittelt wird
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 08:18
Grading comment
Ich schließe mich hier einmal der Mehrheit an, wohlwissend, dass Basislinie auch äußerst häufig verwendet wird und daher verstanden würde. Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5GrundlinieKonrad Schultz
4 +2Basislinie
Sabine Schlottky
3 +2Basisliniexxxukaiser


Discussion entries: 10





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Basislinie


Explanation:
bekommst du, wenn du unter Hoheitsgewässer bei Wiki nachschaust

xxxukaiser
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
6 mins
  -> Danke, Volkmar

agree  Annette Scheler
21 mins
  -> Danke, Annette
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Grundlinie


Explanation:
Grundlinie, ab der der Umfang der Territorialgewässer ermittelt wird


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/.../am/.../...
    Reference: http://www.verfassungen.de/de/ddr/grenzschutz72.htm
Konrad Schultz
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Ich schließe mich hier einmal der Mehrheit an, wohlwissend, dass Basislinie auch äußerst häufig verwendet wird und daher verstanden würde. Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge: Danke, Konrad, für eine Nicht-Wiki-Antwort. Siehe auch http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
15 mins
  -> Danke auch für den Link, da wird es ja "noch amtlicher".

agree  Schtroumpf: Sobald ich irgendwo "Basis" sehe, such ich immer gleich, von welchem englisch-amerikanischen Wort das wohl "einfach so" übernommen worden ist...
23 mins
  -> Danke, Wiebke, diese Tendenz wird wohl auch in der Gesetzgebung zunehmen ;-(

agree  Ruth Wöhlk: Genau, die begradigte oder vereinfachte Küstenlinie = Grundlinie
27 mins
  -> Danke, Ruth!

agree  Hans G. Liepert
1 hr
  -> Danke, Hans!

agree  Goldcoaster
4 hrs
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Basislinie


Explanation:
Guck' mal hier:

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-16 10:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu/legislation_summaries/agriculture/environme...


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Basislinie_(Seerecht)
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
4 mins
  -> Danke

agree  Annette Scheler
20 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: