ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

recorded assignment

German translation: eingetragene Abtretung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recorded assignment
German translation:eingetragene Abtretung
Entered by: Kerstin Drexler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Jan 20, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: recorded assignment
F. Applicant is, by recorded assignment, a successor in interest to xxx, a United Kingdom limited liability company of the British Virgin Islands that filed the intent-to-use U.S. Trademark Application Serial No.
xx for "xx" for “soaps, perfume, essential oils for personal use, cosmetic, namely, eyeliner, lipstick, foundation, mascara, rouge, skin care lotion,....

Kann mir jemand mit "recorded assignment" weiterhelfen? Danke schon mal im Voraus!
Kerstin Drexler
Spain
Local time: 08:18
eingetragene Abtretung
Explanation:
zwar ein anderer Kontext, aber:

Rangordnung konkurrierender Abtretungen
(1) Geht bei konkurrierenden Abtretungen von abgesicherten
Forderungen mit mindestens einer dieser Abtretungen das damit
verbundene internationale Sicherungsrecht über und ist dies eingetragen,
so ist Artikel 29 so anzuwenden, als wären die Bezugnahmen
auf ein eingetragenes Recht Bezugnahmen auf eine
Abtretung der abgesicherten Forderungen und des damit verbundenen
eingetragenen Rechts und als wären Bezugnahmen
auf ein eingetragenes oder nicht eingetragenes Recht Bezugnahmen
auf eine eingetragene oder nicht ***eingetragene Abtretung***.

Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Ich habe mich für diese Lösung entschieden. Danke allen für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3eingetragene Abtretung
Kristin Sobania
4registriertem
bwerner
3schriftliche belegte oder eingetragene Übertragung
Petra Schmitz
3beurkundete Abtretung
Sebastian Witte


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eingetragene Abtretung


Explanation:
zwar ein anderer Kontext, aber:

Rangordnung konkurrierender Abtretungen
(1) Geht bei konkurrierenden Abtretungen von abgesicherten
Forderungen mit mindestens einer dieser Abtretungen das damit
verbundene internationale Sicherungsrecht über und ist dies eingetragen,
so ist Artikel 29 so anzuwenden, als wären die Bezugnahmen
auf ein eingetragenes Recht Bezugnahmen auf eine
Abtretung der abgesicherten Forderungen und des damit verbundenen
eingetragenen Rechts und als wären Bezugnahmen
auf ein eingetragenes oder nicht eingetragenes Recht Bezugnahmen
auf eine eingetragene oder nicht ***eingetragene Abtretung***.




    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Kristin Sobania
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 321
Grading comment
Ich habe mich für diese Lösung entschieden. Danke allen für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Yep
46 mins
  -> Danke, Katja :-)

agree  Monika Elisabeth Sieger: Sehr schön!
1 hr
  -> Danke, Sivara

neutral  Sebastian Witte: Mir ist nicht klar, warum Ihr Euch so sicher seid, daß "eingetragen" im Kontext richtig ist, nur weil es bei EUR-LEX auftaucht. Das kann hier auch "beurkundet" heissen.
1 hr

agree  Goldcoaster
2 hrs
  -> Danke schön, Goldcoaster
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schriftliche belegte oder eingetragene Übertragung


Explanation:
Übertragung scheint in diesem Zusammenhang vielleicht unverfänglicher zu sein


    Reference: http://login.gmgnet.li/bogensberger/documents/301020051909Ma...
    Reference: http://www.hansdietrich.de/data/doc081201-10.pdf
Petra Schmitz
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beurkundete Abtretung


Explanation:
Dietl/Lorenz DE-EN.

Evtl. wäre auch eingetragene Abtretung möglich.
Daß die Zession in einem Beurkundungsverfahren rechtswirksam geworden ist, halte ich aber für wahrscheinlicher.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-20 11:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Um die "Ausfechtung" der kleinen Meinungsverschiedenheit mit Katja 'abzukürzen', habe ich ihr einen entsprechenden Screenshot aus dem Dietl/Lorenz geschickt.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Recorded heißt nicht beglaubigt, egal wie du es drehst und wendest und ohne deinem Know-how zu nahe treten zu wollen, aber du kannst nicht ein WB zu Belegzwecken heranziehen in dem nur einer der beiden Begriffe in deiner Bedeutung steht.
44 mins
  -> Beide Einzelbegriffe waren mir bekannt, zu Belegzwecken habe ich den D/L DE-EN angeführt, wo sie so erscheinen. Ob man aufgrund seines Know-Hows mit belegten Einzelbegriffen einen feststehenden Ausdruck belegen kann, ist m.e. Auffassungssache-kein Fehler!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registriertem


Explanation:
Hallo, nach meiner Meinung wuerde "registriertem" weitaus besser sein

bwerner
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: