ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

adjusted

German translation: aktualisiert


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjusted
German translation:aktualisiert
Entered by: Werner Walther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Feb 28, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / service agreement
English term or phrase: adjusted
Regarding to the calculation of the Service Fees prevailing at the commencement of this Agreement the fixed rates are set out in Appendix 1, which will be adjusted by the Parties at least once a year.

Werden die Sätze angeglichen oder der Anhang dementsprechend geändert?
sandrayvonne
Italy
Local time: 08:19
aktualisiert
Explanation:
Vorschlag: "Die so festgelegten Sätze sind in Anhang 1 dieses Vertrages wiedergegeben und werden durch die Parteien mindestens einmal im Jahr aktualisiert". Sprachlich ist es eigentlich gleichgültig, ob die Sätze als Grundlage des Anhangs oder der Anhang basierend auf den Sätzen aktualisiert wird. Da brauchst Du Dir m.E. keine Sorgen zu machen!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-03-01 00:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mit "aktualisieren" umgehst Du die Problematik, die Zielvorgabe angeben zu müssen, wenn Du sie nicht kennst (an was anpassen/angleichen). Das konnte ich aber zugebenermaßen erst bringen, nachdem die anderen Vorschläge schon da waren und der Kritik unterlagen.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 08:19
Grading comment
Danke an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6angepassttranscreator
4 +1aktualisiertWerner Walther
4angepasst
Uli Eberhardt
3angeglichen
Ursula Derx


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
angepasst


Explanation:
würde hier verstehen dass zunächst feste (start)tarife festgelegt werden, die dann jedes jahr angepasst an wasauchimmer werden

transcreator
Germany
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Ist besser als angeglichen.
30 mins

agree  Kerstin Drexler
1 hr

agree  Konrad Schultz
2 hrs

agree  Werner Walther: "Angepasst" wusste die Fragestellerin ja, keine eindeutige Aussage, ob 'Sätze oder Anhang' geändert werden, damit ein bisschen an der Beantwortung der Frage vorbeigeschlittert.
6 hrs

agree  robin25
14 hrs

agree  Monika Elisabeth Sieger
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angeglichen


Explanation:
Die Sätze werden angeglichen!
Im Grunde ändert es nichts am tatsächlichen Inhalt, sollte sich das which auf den Anhang beziehen. In jedem Fall werden die Sätze angeglichen....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-28 22:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

Die Frage war: Werden die Sätze angeglichen oder der Anhang dementsprechend geändert?
Also, ob sich "which" auf "rates" bezieht oder auf "Appendix 1".

Meine Antwort: "which" bezieht sich auf "rates".

Ursula Derx
Austria
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Ist m.E. nicht so gut wie angepasst, da bei dieser Nuance sofort die Frage "an was?" auftaucht.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aktualisiert


Explanation:
Vorschlag: "Die so festgelegten Sätze sind in Anhang 1 dieses Vertrages wiedergegeben und werden durch die Parteien mindestens einmal im Jahr aktualisiert". Sprachlich ist es eigentlich gleichgültig, ob die Sätze als Grundlage des Anhangs oder der Anhang basierend auf den Sätzen aktualisiert wird. Da brauchst Du Dir m.E. keine Sorgen zu machen!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-03-01 00:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mit "aktualisieren" umgehst Du die Problematik, die Zielvorgabe angeben zu müssen, wenn Du sie nicht kennst (an was anpassen/angleichen). Das konnte ich aber zugebenermaßen erst bringen, nachdem die anderen Vorschläge schon da waren und der Kritik unterlagen.

Werner Walther
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 110
Grading comment
Danke an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SelecTra: gute Lösung! eigentlich passiert ja beides: die Sätze werden angepasst/aktualisiert und logischerweise der Anhang entsprechend geändert. die Formulierung umschifft das Problem m.E. elegant
1 day17 hrs
  -> Genau so, ich wollte ja eine echte Lösung bereit stellen. Herzlichen Dank für die freundliche Aufnahme!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
angepasst


Explanation:
Ich hoffe, bei den vielen Kommentaren oben trage ich jetzt nicht zur Verwirrung bei. Ob "angepasst", "angeglichen" etc. kannst Du selbst entscheiden, aber ich denke, es ist auf jeden Fall der Anhang, auf den es sich bezieht.

Uli Eberhardt
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Nicht böse gemeint: hast Du übersehen, dass genau dieser Ausdruck schon eingegeben ist? Ein Thema (ohne Variationen) wird nach den Regeln nur einmal eingestellt, dann zustimmen, neutral, ablehnen als Alternativen ODER eine echt andere Lösung einstellen.
1 day8 hrs
  -> Danke. Mein Beitrag (& die Frage) bezieht sich auf "appendix" oder "rates".
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Susanne Schiewe, Detlef Mahne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2010 - Changes made by Werner Walther:
Edited KOG entryWerner Walther's old entry - "adjusted" => "aktualisiert"
Mar 4, 2010 - Changes made by Werner Walther:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 1, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)IT (Information Technology) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: