ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

an e-mail address not located in the United States

German translation: eine E-Mail-Adresse ausserhalb der Vereinigten Staaten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an e-mail address not located in the United States
German translation:eine E-Mail-Adresse ausserhalb der Vereinigten Staaten
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 May 25, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Tender Offer Memorandum
English term or phrase: an e-mail address not located in the United States
The Tender Offer Memorandum was sent at your request and, by accessing the Tender Offer Memorandum, you shall be deemed to have represented to XXX, YYY, the Dealer Managers and the Tender Agent that: […] ***the electronic mail address that you have given to us and to which the Tender Offer Memorandum has been delivered is not located in the United States***;


Wie lautet hier die korrekte Übersetzung?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 03:19
eine E-Mail-Adresse ausserhalb der Vereinigten Staaten
Explanation:
ich weiss, dass das schwer durchzuführen ist, da die E-Mail-Adressen unabhängig von der Länder-Endung theoretisch in jedem Land der Welt sein könnten (die in den USA beliebte .com ist wirklich international), gemeint ist wohl, dass der Empfänger der E-Mails ausserhalb der USA ansässig (non-US person) ist
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:19
Grading comment
Danke, Hans!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8eine E-Mail-Adresse ausserhalb der Vereinigten Staaten
Hans G. Liepert


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
an e-mail address not located in the united states
eine E-Mail-Adresse ausserhalb der Vereinigten Staaten


Explanation:
ich weiss, dass das schwer durchzuführen ist, da die E-Mail-Adressen unabhängig von der Länder-Endung theoretisch in jedem Land der Welt sein könnten (die in den USA beliebte .com ist wirklich international), gemeint ist wohl, dass der Empfänger der E-Mails ausserhalb der USA ansässig (non-US person) ist

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
Danke, Hans!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reinhold Wehrmann
28 mins
  -> danke

agree  Werner Walther: .. zumindest schließt diese Organisation aus der Nicht-US eMail-Anschrift, dass der Empfänger auch nicht in den USA seinen Betriebssitz hat oder nicht in den USA wohnt. auch denkbar: "eMail-Anschrift auf einem Server außerhalb der USA".
1 hr
  -> danke- lass bloss den Server weg, zahlreiche US-Adressen befinden sich auf Server-Farmen ausserhalb der USA (aus gutem Grund)

agree  Christin Kleinhenz
1 hr
  -> danke

agree  Sabine Schlottky
2 hrs
  -> danke

agree  Goldcoaster
3 hrs
  -> danke

agree  Michaela Bittner
3 hrs
  -> danke

agree  Susanne Schiewe
4 hrs
  -> danke

agree  Annett Hieber
7 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2010 - Changes made by Hans G. Liepert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 28, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: