ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

retained

German translation: beauftragt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retained
German translation:beauftragt
Entered by: Gudrun Wolfrath
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Jul 14, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / backstage staff
English term or phrase: retained
Context: The Massage
Therapist is currently or may be retained as an independent contractor, not an employee
Jumplanguage
Local time: 10:29
(wird oder kann) beauftragt werden
Explanation:
wahlweise

die Dienste des Therapeuten in Anspruch nehmen
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 10:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6(wird oder kann) beauftragt werden
Gudrun Wolfrath
3 +4beauftragt
Steffen Walter


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
(wird oder kann) beauftragt werden


Explanation:
wahlweise

die Dienste des Therapeuten in Anspruch nehmen

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 91
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: genau!
32 mins
  -> Danke, Renate.

agree  Amphyon
56 mins
  -> Danke, Amphyon.

agree  Hans G. Liepert
57 mins
  -> Danke, Hans.

agree  Kristin Sobania
1 hr
  -> Danke, Kristin.

agree  Katja Schoone
1 hr
  -> Danke, Katja.

agree  Goldcoaster
2 hrs
  -> Danke, Goldcoaster.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
beauftragt


Explanation:
... als selbstständiger/freiberuflicher Dienstleister/Auftragnehmer (also nicht als Angestellter/Arbeitnehmer)

Der Therapeut ist entweder bereits als freiberuflicher Dienstleister/Auftragnehmer unter Vertrag/beauftragt oder wird noch als solcher beauftragt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-07-14 08:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

oder "vertraglich gebunden" statt "beauftragt"

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
57 mins

agree  Kristin Sobania
1 hr

agree  Katja Schoone
1 hr

agree  Arol
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2010 - Changes made by Gudrun Wolfrath:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: