KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

on Purchaser's property

German translation: am Ort des Versicherungsnehmers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Apr 4, 2003
English to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract
English term or phrase: on Purchaser's property
Was bedeutet dies in folgendem Satz:
The policy shall provide for replacement cost value on Purchaser's property.
Es geht um einen Vertragszusatz (betreffend den Auftritt eines Künstlers in einer Stadt)
ina
German translation:am Ort des Versicherungsnehmers
Explanation:
ich interpretiere den Satz so, daß die Police die Ersatzbeschaffung eines Künstlers ( zum Auftritt ) AM VEREINBARTEN ORT abdeckt. Würde es wie oben stehend formulieren
Selected response from:

Horst2
Local time: 03:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Käufers Eigentumezbounty@aol.co
4am Ort des VersicherungsnehmersHorst2
4Wiederbeschaffungswert
Brigitte Keen-Matthaei
2 +1Im Vertragsanhang werden Einzelheiten zum Zeitwert-Kostenersatz
Ivo Lang


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Im Vertragsanhang werden Einzelheiten zum Zeitwert-Kostenersatz


Explanation:
und weiter: "des Eigentums des Käufers aufgeführt".

Da mir der größere Zusammenhang zur Art des Vertrages fehlt, habe ich angenommen, dass es um Zusatzbestimmungen zum jeweiligen Ersatz eines "Zeitwertes" geht. Das kann jedoch auch der volle Wert des Eigentums sein.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 09:47:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es der volle Ersatz ist, dann: \"Kostenersatz\" oder \"Kostenrückerstattung\"

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 534

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi6
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wiederbeschaffungswert


Explanation:
Hier geht es um die Kostendeckung derr Neuanschaffung verlorenen Eigentums. The keyword here is "replacement cost". Die Police deckt also die Kosten des Versicherten, sollte sein Eigentum abhanden kommen bzw. verlorengehen usw, ersetzt ihm also sein Eigentum.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 15:59:31 (GMT)
--------------------------------------------------

es sollte natürlich heißen \"Wiederbeschaffungswert des Eigentums des Versicherungsnehmers\", die Frage bezog sich ja auf den Begriff \"on purchaser\'s property\". Purchaser könnte natürlich auch Käufer oder Erwerber sein, bei einer Police würde ich jedoch Vers.nehmer wählen.

Ich vermute, der Künstler ist bei seinem Auftritt durch eine Versicherung gedeckt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 18:24:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Eine Möglichkeit: \"Die Police deckt die Wiederbeschaffungskosten des Eigentums des Käufers\"

Brigitte Keen-Matthaei
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Käufers Eigentum


Explanation:
oder auch

Wiederherstullungskosten des Käufers Besitzt oder Eigentum

ezbounty@aol.co
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
am Ort des Versicherungsnehmers


Explanation:
ich interpretiere den Satz so, daß die Police die Ersatzbeschaffung eines Künstlers ( zum Auftritt ) AM VEREINBARTEN ORT abdeckt. Würde es wie oben stehend formulieren

Horst2
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search