ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

payable against objectives of the remaining months

German translation: zahlbar für die Ziele der verbleibenden Monate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:payable against objectives of the remaining months
German translation:zahlbar für die Ziele der verbleibenden Monate
Entered by: Jonas Pfestorf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Oct 12, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Employment Agreement / Arbeitsvertrag
English term or phrase: payable against objectives of the remaining months
Aus einem Arbeitsvertrag; es geht um die Boniregelung eines Managers:

"The present bonus scheme offers a bonus opportunity of a maximum of 30% of annual base salary per calendar year. xx € of the bonus is guaranteed for 2002 payable at the end of January 2003 *****payable against objectives of the remaining months in 2002*****."

Mit dem markierten Abschnitt komme ich nicht ganz klar. Was ist hier gemeint?

Könnte damit gemeint sein, dass die Höhe des Bonus - abgesehen von der garantierten Mindestsumme - im Übrigen von der Umsetzung/Erfüllung der Unternehmensziele abhängt? Oder liege ich gerade völlig daneben?

Viele Dank vorab für Eure Hilfe!
Jonas Pfestorf
Local time: 10:29
zahlbar für die Ziele der verbleibenden Monate
Explanation:
... des Jahres 2002.
Der Bonus beträgt unabhängig von der Unter- oder Überfüllung der Ziele 30% des Jahresgrundgehalts.
Davon werden xx € gegen die (im Zeitpunkt X, hier nicht ersichtlich)verbleibenden Ziele des Jahres 2002 garantiert - logischerweise nur bei Untererfüllung, bei Übererfüllung erhält er ohnehin mehr bis zum Maximum von 30% usw.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:29
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3zahlbar für die Ziele der verbleibenden Monate
Hans G. Liepert


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
zahlbar für die Ziele der verbleibenden Monate


Explanation:
... des Jahres 2002.
Der Bonus beträgt unabhängig von der Unter- oder Überfüllung der Ziele 30% des Jahresgrundgehalts.
Davon werden xx € gegen die (im Zeitpunkt X, hier nicht ersichtlich)verbleibenden Ziele des Jahres 2002 garantiert - logischerweise nur bei Untererfüllung, bei Übererfüllung erhält er ohnehin mehr bis zum Maximum von 30% usw.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Jau
1 hr
  -> danke

agree  Annie and Rolf Reiser
3 hrs
  -> danke

agree  Steffen Walter: Die Anstalt bleibt wegen Überfüllung der Ziele geschlossen ;-))
13 hrs
  -> danke (kennst Dich ja aus ;0)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 13, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: