Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Satzung einer Investmentgesellschaft | | English term or phrase: participating forward contracts | Es geht um die Gründungsurkunde einer irischen Investmentgesellschaft und es werden ihre Befugnisse aufgezählt:
Hier der ganze Absatz, bitte nicht erschrecken! ;)
(e) To employ, utilise, acquire or dispose of derivative instruments and techniques of all kinds for investment purposes and the efficient management of the Company's assets as may be permitted by the Regulations and the Notices and in particular, without prejudice to the generality of the foregoing, to enter into, accept, issue write and otherwise deal with sale and repurchase and reverse repurchase agreements, futures contracts of any type, options, forwards, warrants, securities lending agreements, when issued, delayed delivery and forward commitment agreements, foreign currency spot and forward rate exchange contracts, forward rate agreements, synthetic agreements for foreign exchange, range forward contracts, break forward contracts, participating forward contracts, currency, interest rate or asset swaps, swaptions, collars, floors and caps, contracts for differences, convertible bonds and any foreign exchange or interest rate hedging and investment arrangements and such other instruments as are similar to or derived from any of the foregoing whether for the purpose of making a profit or avoiding a loss or managing a currency or interest rate exposure or any other exposure or for any other purpose;
Wie würdet ihr PARTICIPATING FORWARD CONTRACTS übersetzen? Kann ich das auf Englisch stehen lassen oder ist das nicht üblich? Danke im Voraus!
Siehe auch die anderen Fragen zu range forward contracts und range forward contracts... |
| Kerstin DrexlerKudoZ activityQuestions: 127 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 71 Spain
| | Local time: 10:30
|
| | Selected response from: erika rubinstein Local time: 10:30
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 21, 2011 - Changes made by Kerstin Drexler: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Jan 5, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (write-in) | Satzung einer Investmentg => Satzung einer Investmentgesellschaft |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |