ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

debt arrangement fee

German translation: Kreditvermittlungsgebühr


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debt arrangement fee
German translation:Kreditvermittlungsgebühr
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Dec 5, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Asset Management Agreement
English term or phrase: debt arrangement fee
Kontext: Aus einem Asset-Management-Vertrag

Es geht um den Erwerb und die Verwaltung von Immobilien. Die handelnden Personen sind:

1. ein Asset Manager
2. ein Trustee
3. eine Holdinggesellschaft
4. ein Eigentümer

Der Asset Manager erhält für seine Leistungen:

1. für die Erbringung von Akquisitionsleistungen (= Erwerb von Immobilien) eine "acquisition fee" (Akquisitionsgebühr)
2. eine "base management fee" (Verwaltungsgrundgebühr?)
3. eine ***debt arrangement fee***

Letztere wird im Vertrag so definiert:

"Debt Arrangement Fee" means the fee payable to the Asset Manager in accordance with clause ...
"Debt Arrangement Services" means the arranging of third party debt on behalf of the Trustee, the Holding Company, the Owner and/or any of their controlled entities or wholly owned subsidiaries on terms approved by the Trustee provided that such arranging does not constitute the carrying on of unlicensed investment business the doing of which would constitute an offence under the Investment Business Act 1991.

Was ist genau gemeint? eine Schuldenvergleichsgebühr???

Danke!
Michael Kucharski
Local time: 10:33
Kreditvermittlungsgebühr
Explanation:
wäre das wohl.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 10:33
Grading comment
danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1KreditvermittlungsgebührDERDOKTOR


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kreditvermittlungsgebühr


Explanation:
wäre das wohl.

DERDOKTOR
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276
Grading comment
danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder (allerdings etwas länger) "Gebühr/Vergütung für die Vermittlung von Fremdkapital(aufnahmen)"
33 mins
  -> Danke, Steffen !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 5, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) => Law: Contract(s)
Dec 5, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: