ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

applicable law - disputes

German translation: anwendbares [anzuwendendes; maßgebliches] Recht; Rechtsstreitigkeiten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:applicable law; disputes
German translation:anwendbares [anzuwendendes; maßgebliches] Recht; Rechtsstreitigkeiten
Entered by: Beate Lutzebaeck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Jun 21, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: applicable law - disputes
headline in a contract
marietta
Local time: 10:33
anwendbares [anzuwendendes; maßgebliches] Recht; Rechtsstreitigkeiten
Explanation:
Alle drei möglichen Übersetzungen für applicable law entsprechen im Dt. dem vertragsüblichen Standard als Überschrift der entsprechenden Klausel.
Selected response from:

Beate Lutzebaeck
Local time: 18:33
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9anwendbares [anzuwendendes; maßgebliches] Recht; RechtsstreitigkeitenBeate Lutzebaeck


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
anwendbares [anzuwendendes; maßgebliches] Recht; Rechtsstreitigkeiten


Explanation:
Alle drei möglichen Übersetzungen für applicable law entsprechen im Dt. dem vertragsüblichen Standard als Überschrift der entsprechenden Klausel.

Beate Lutzebaeck
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Molea: genau!
33 mins

agree  EdithK
35 mins

agree  Hans G. Liepert: anwendbar ist ungenau, d.h, auch ein anderes Recht wäre anwendbar und das im Vertrag vorgeschlagene nur eine Möglichkeit. Anzuwendend ist zwingend.
36 mins
  -> Danke Hans.

agree  David Moore: and with Hans
39 mins

agree  izy
2 hrs

agree  Eva Blanar: anwendbares oder geltendes Recht
7 hrs
  -> :)

agree  Henry Pijffers
1 day22 hrs

agree  SelecTra
3 days2 hrs

agree  DPS
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: