receipt for the price shall be a good discharge to the Proposed Buyer
German translation: Der Beleg über den Kaufpreis hat schuldbefreiende Wirkung für den Käufer
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
receipt for the price shall be a good discharge to the Proposed Buyer
German translation:
Der Beleg über den Kaufpreis hat schuldbefreiende Wirkung für den Käufer
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:receipt for the price shall be a good discharge to the Proposed Buyer
Innensatzung einer englischen Gesellschaft:
Ganzer Absatz:
Within seven (7) days of the Selling Shareholders serving a Drag Along Notice on the Called Shareholders, the Called Shareholders shall deliver stock transfer forms for the Called Shares, together with the relevant share certificates (or a suitable indemnity for any lost share certificates) to the Company. On the Completion Date, the Company shall pay the Called Shareholders, on behalf of the Proposed Buyer, the amounts they are due for their shares pursuant to these Articles to the extent that the Proposed Buyer has put the Company in the requisite funds. ***The Company's receipt for the price shall be a good discharge to the Proposed Buyer. ***The Company shall hold the amounts due to the Called Shareholders pursuant to these Articles in trust for the Called Shareholders without any obligation to pay interest.
Den fraglichen Satz habe ich bisher frei wie folgt übersetzt:
Sobald der Kaufpreis bei der Gesellschaft eingeht, kann sie dem Voraussichtlichen Käufer eine diesbezügliche Entlastung erteilen.
Habe ich ihn richtig verstanden? Danke vorab für Eure Hilfe.
Danke Euch allen, für Euer Feedback, insbesondere Dir Claus, denn Du hast uns alle auf den richtigen Weg gebracht mit Deiner Anmerung zu den Präpositionen.
dass es "the Company's receipt *for*" heißt und nicht etwa "of", was ich zunächst überlesen hatte. Es geht also wohl nicht um um den Erhalt des Geldes und die damit bewirkte Befreiung, sondern um die Quittung der Gesellschaft als ausreichenden Nachweis der Befreiung. Das vermisse ich bei Sebastians Antwort.
mit Eingang des Kaufpreises (für die Anteile) bei der Gesellschaft wird der Käufer frei - oder: der Eingang bei der Gesellschaft befreit den Käufer. Die Quittung der Gesellschaft ist dafür ein ausreichender Nachweis.
Da nämlich die Gesellschaft den Verkauf der Anteile (offenbar handelt es sich hier um den "Zwangsverkauf" der Anteile eines aus der Gesellschaft gedrängten Gesellschafters) organisiert und abwickelt, soll sie das Geld erhalten und an den Verkäufer weiterleiten. Von seiner Verpflichtung zur Zahlung des Kaufpreises wird der Käufer aber normalerweise dem Verkäufer gegenüber erst frei, wenn dieser den Kaufpreis erhalten hat. Dieses Risiko (schlimmstenfalls: dass die Gesellschaft den Kaufpreis unterschlägt und der Käufer an den Verkäufer noch einmal zahlen muss) soll ihm die Klausel abnehmen.
Für mich sieht das eher aus, als ob es darum geht, dass die Quittung von der Gesellschaft für den gezahlten Betrag den Kauf bestätigt.
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
receipt for the price shall be a good discharge to the proposed buyer
good = rechtswirksam, proposed: weglassen oder zur Not: designiert
Explanation: Der Erhalt des Kaufpreises seitens der Gesellschaft entlastet den Käufer rechtswirksam von seinen Verpflichtungen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-13 20:14:54 GMT) --------------------------------------------------
Also dann: Eine von der Gesellschaft ausgestellte Bescheinigung über den Erhalt des Kaufpreises entlastet den Käufer rechtswirksam von seinen Verpflichtungen.
Sebastian Witte Germany Local time: 10:33 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 54 1 corroborated select project in this pair and field