ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

as a front

German translation: vorgeschaltetes Unternehmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Jan 16, 2012
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / MoU/Vorvertrag
English term or phrase: as a front
In this regard, first party have agreed to recognize second party’s desire to use a different company other than xy, *as a front*, or an affiliate of the second party purposely for the Solar Energy vocational Training, as a result of Training policy concern of its partners (Nigerian Government Authority).

Ich habe hier Schwierigkeiten "as a front" im Satz unterzubekommen. Hat mir jemand einen kreativen Vorschlag?

Hintergrund: die erste Partei ist eine deutsche GmbH, die Schulungen im Bereich Landwirtschaft und Solarenergie anbietet.

Die zweite Partei ist ein Outsourcing-Unternehmen in Nigeria, das im Auftrag der nigerianischen Regierung handelt und Schulungen von der ersten Partei ins Land holt. Nun soll diese 2. Partei wohl ihrerseits vertreten werden durch eine weiter Partei, die als "front" oder affiliate im Rahmen des Vertrages fungiert.
Katja Schoone
Germany
Local time: 10:34
German translation:vorgeschaltetes Unternehmen
Explanation:
siehe Diskussion ;-)
Selected response from:

Birgit Gläser
Germany
Local time: 10:34
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fronter
Daniel Gebauer
3als FassadeHorst Huber
3vorgeschaltetes UnternehmenBirgit Gläser


Discussion entries: 6





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fronter


Explanation:
Frontingunternehmen

Wenig Nachweise, aber üblich:

http://www.tzhealth.com/wwf/tzhealth.com/auto-insurance/FM-g...

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2012-01-16 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://screencast.com/t/2gA3eexEa

http://de.wikipedia.org/wiki/Alternativer_Risikotransfer



Daniel Gebauer
Spain
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Danke, wobei ich mit dem vorgelagerten Unternehmen liebäugle, das ist so schön Deutsch ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vorgeschaltetes Unternehmen


Explanation:
siehe Diskussion ;-)

Birgit Gläser
Germany
Local time: 10:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als Fassade


Explanation:
Ganz einfach, nur als Vorwand fürs Nachdenken.

Horst Huber
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: