ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

knowing the interpretation of the agreement from the foregoing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Feb 10, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Salvatorische Klausel
English term or phrase: knowing the interpretation of the agreement from the foregoing
Severability:
In case one or more of the provisions or conditions of this Agreement or any part thereof are or become void, unenforceable or otherwise invalid, the remainder of this Agreement shall continue to be fully binding, including the remainder of any partially invalid condition or provision. The Parties undertake to replace any invalid condition or provision with such condition or provision, whose economic effects correspond as far as possible to those of the invalid condition or provision. However, if for good cause, either Party would not have entered into the Agreement *knowing the interpretation of the Agreement resulting from the foregoing*, the Agreement itself shall be null.
Petra Gaensicke
Local time: 10:36


Summary of answers provided
4 +1...wäre in Kenntnis der Auslegung des Vertrages imDERDOKTOR


Discussion entries: 17





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...wäre in Kenntnis der Auslegung des Vertrages im


Explanation:
Sinne des Vorstehenden gwesen..

Hätte also eine Partei den Vertrag aus guten Gründen NICHT abgeschlossen, hätte sie von vornherein gewußt, wie dieser nach dem vorstehenden Text interpretiert würde, so soll er null und nichtig sein.

Was aus dem Kontext jetzt hervorleuchten müßte, ist die Antwort auf die Frage : Der Sinn einzelner Klauseln VOR oder NACH der Abänderung.

DERDOKTOR
Local time: 10:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Wolf
0 min
  -> Danke, Kristina !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: