ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Whole sentence

German translation: Versäumnis einer Vertragspartei


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:failure by one party
German translation:Versäumnis einer Vertragspartei
Entered by: Stefanie Guim Marce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Feb 19, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Whole sentence
The failure by one party to exercise its rights hereunder immediately in case of breach, default or non or partial performance by the other party of its obligations hereunder shall not be considered as or create a waiver of such rights.
Stefanie Guim Marce
Local time: 10:36
siehe unten
Explanation:

Das Versäumnis eines Vertragspartners, seine vertraglichen Rechte im Falles eines Vertragsbruches, eines Verzugs oder einer nur teilweisen Erfüllung der Verpflichtungen durch den anderen Vertragspartner unverzüglich geltend zu machen, konstituiert weder einen Verzicht auf die ihm zustehenden Rechte, noch darf dies als ein solcher Verzicht ausgelegt werden

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 6 mins (2004-02-19 21:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

oops, where did my confidence go??
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 01:36
Grading comment
Herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3siehe unten
Johanna Timm, PhD
4 +1s.u.Burkhard Klüver


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
whole sentence
s.u.


Explanation:
Macht eine Pertei Ihre Rechte im Falle eines Vertragsbruchs, eines Versäumnisses, einer Nichterfüllung oder einer Teilerfüllung durch die andere Partei nicht sofort geltend, hat dies einen Verlust dieser Rechte nicht zur Folge.

Burkhard Klüver
Germany
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann: .
1 hr

neutral  Hans G. Liepert: könnte aber als Rechtsverlust ausgelegt werden (was ja ausgeschlossen werden soll)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
whole sentence
siehe unten


Explanation:

Das Versäumnis eines Vertragspartners, seine vertraglichen Rechte im Falles eines Vertragsbruches, eines Verzugs oder einer nur teilweisen Erfüllung der Verpflichtungen durch den anderen Vertragspartner unverzüglich geltend zu machen, konstituiert weder einen Verzicht auf die ihm zustehenden Rechte, noch darf dies als ein solcher Verzicht ausgelegt werden

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 6 mins (2004-02-19 21:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

oops, where did my confidence go??

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276
Grading comment
Herzlichen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
1 hr

agree  unetz
11 hrs

agree  Hans G. Liepert: herrlich!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: