KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

to assoilize the defenders from the conclusions of

German translation: die Angeklagten von der Beschuldigung ... freisprechen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Apr 7, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to assoilize the defenders from the conclusions of
I need the meaning of the phrase.
Samantha Richardson
German translation:die Angeklagten von der Beschuldigung ... freisprechen
Explanation:
da keine Antworten kommen, rate ich mal, bis besseres kommt.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:30:50 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Assoilize” - to absolve or finally decide in favour of a defender (cf. mcgrigors.com)
I think this is \"freisprechen\" in German

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:32:00 (GMT)
--------------------------------------------------

cf. LEO.org

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:39:23 (GMT)
--------------------------------------------------

\"to acquit\" in US-English?
Selected response from:

ingo_h
Germany
Local time: 19:18
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1die Angeklagten von der Beschuldigung ... freisprecheningo_h


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
die Angeklagten von der Beschuldigung ... freisprechen


Explanation:
da keine Antworten kommen, rate ich mal, bis besseres kommt.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:30:50 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Assoilize” - to absolve or finally decide in favour of a defender (cf. mcgrigors.com)
I think this is \"freisprechen\" in German

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:32:00 (GMT)
--------------------------------------------------

cf. LEO.org

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 06:39:23 (GMT)
--------------------------------------------------

\"to acquit\" in US-English?


ingo_h
Germany
Local time: 19:18
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search