ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Hilfe beim Satz, bitte

German translation: vertragliche Rückkaufgarantie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Buy back contracts
German translation:vertragliche Rückkaufgarantie
Entered by: Edhild
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Apr 14, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Hilfe beim Satz, bitte
Firmenpäsentation einer indischen Gerberei...

...ich denke/übersetze zu kompliziert/zu einfach...keine Ahnung... ;-)
meine Übersetzung gefällt mir nicht. Bin für Anregungen sehr dankbar...


"XYZ has xy00 Sq. Metres of Lands and welcomes any company/individual for BUY BACK CONTRACTS. Simran can build factory/infrastructure customer norms, provided there is 100% BUY BACK CONTRACT."
Capirsi
Germany
Local time: 10:37
Fa.XXX besitzt YYYY Grundstück und heisst Firmen
Explanation:
jeglicher Art willkommen. Bei 100%iger, vertraglicher Rückkaufgarantie kann XXX Fabrikgebäude und Infrastruktur nach Kundenwünschen/-angaben zur Verfügung stellen (errichten/einrichten) -- oder etwas in der Art
Selected response from:

Edhild
Grading comment
danke, das hat mir geholfen ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fa.XXX besitzt YYYY Grundstück und heisst FirmenEdhild
2XYZ besitzt xy00 Quadrat Meter Grund und nimmt jede Firma/Person die in ZURUCKNAHMEVERTRAGE interess
Astrid Geeraerts


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hilfe beim satz, bitte
XYZ besitzt xy00 Quadrat Meter Grund und nimmt jede Firma/Person die in ZURUCKNAHMEVERTRAGE interess


Explanation:
Ich hoffe dies ist besser als Ihre Uebersetzung. Ich bin auch nicht so ganz sicher beim Vertragsnamen.

Astrid Geeraerts
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fa.XXX besitzt YYYY Grundstück und heisst Firmen


Explanation:
jeglicher Art willkommen. Bei 100%iger, vertraglicher Rückkaufgarantie kann XXX Fabrikgebäude und Infrastruktur nach Kundenwünschen/-angaben zur Verfügung stellen (errichten/einrichten) -- oder etwas in der Art

Edhild
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke, das hat mir geholfen ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingo_h: war das Problem der "buy back contract"?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: