ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

good and valuable consideration

German translation: die Parteien vereinbaren daher wie folgt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:good and valuable consideration
German translation:die Parteien vereinbaren daher wie folgt
Entered by: Sabina Fata
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Apr 28, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: good and valuable consideration
NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual covenants set forth in this Joinder and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereby agree as follows:
Sabina Fata
Italy
Local time: 10:37
here are all the links you requested
Explanation:
http://www.proz.com/?sp=h&id=70227&keyword=valuable
http://www.proz.com/?sp=h&id=657054&keyword=valuable
http://www.proz.com/?sp=h&id=192882&keyword=valuable (the one from Beate Lutzebaeck)
http://www.proz.com/?sp=h&id=135211&keyword=valuable

Maybe your search didn't work, because you didn't serach in the new option (questions containing the term). I had problems before noticing that options, too, because I was used to having all the glossary entries listed

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-04-28 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

I posted this as an answer, because it wouldn\'t fit in the Add note field, but it\'s not for grading.
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 10:37
Grading comment
Thank you very much to you and everybody else for helping me out
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3here are all the links you requested
Elvira Stoianov
4 -1(und nach weiteren) gründlichen Erwägungen
Gert Sass (M.A.)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
here are all the links you requested


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=h&id=70227&keyword=valuable
http://www.proz.com/?sp=h&id=657054&keyword=valuable
http://www.proz.com/?sp=h&id=192882&keyword=valuable (the one from Beate Lutzebaeck)
http://www.proz.com/?sp=h&id=135211&keyword=valuable

Maybe your search didn't work, because you didn't serach in the new option (questions containing the term). I had problems before noticing that options, too, because I was used to having all the glossary entries listed

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-04-28 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

I posted this as an answer, because it wouldn\'t fit in the Add note field, but it\'s not for grading.

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much to you and everybody else for helping me out

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingo_h: besser kann man es nicht sagen.
7 hrs

agree  ahartje
16 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(und nach weiteren) gründlichen Erwägungen


Explanation:
+++

Gert Sass (M.A.)
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans G. Liepert: check the correct answer
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 31, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: