English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: liaison officer | | Ausschreibung, Abgabe von Angeboten. Mitglieder, aus denen das Projektteam bestehen soll (Qualitätssicherung, Einkauf, F&A und eben liaison officer). Kenne das bisher leider nur als "Verbindungsbeamter". |
| Jessi2712KudoZ activityQuestions: 194 ( 2 open) ( 7 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Germany
| | Local time: 10:37
|
| | (verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson | Explanation: *Vermutlich* ist hier der vom Bieter zu benennende Ansprechpartner für das ausschreibende Unternehmen (also den Auftraggeber) gemeint. Man müsste aber wissen, worauf sich "liaison" bezieht - der "liaison officer" könnte sonst auch allgemeiner als Verantwortlicher für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit aufgefasst werden. |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 10:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
10 mins confidence:  
43 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Verbindungsoffizier/Verbindungsperson
Explanation: Verbindungsbeamter ist schon richig bei Interpol.
Es kommt auf dem Kontext an, ob man so eine Person als Verbindungsmann, Verbindungsoffizier, Verbindungsbeamte oder Verbindungsperson nennt, oder auch mal Kontaktperson.
| Wenjer Leuschel Taiwan Local time: 16:37 Works in field Native speaker of: Chinese
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |