ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

liaison officer

German translation: (verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:liaison officer
German translation:(verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 May 11, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: liaison officer
Ausschreibung, Abgabe von Angeboten. Mitglieder, aus denen das Projektteam bestehen soll (Qualitätssicherung, Einkauf, F&A und eben liaison officer). Kenne das bisher leider nur als "Verbindungsbeamter".
Jessi2712
Germany
Local time: 10:37
(verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson
Explanation:
*Vermutlich* ist hier der vom Bieter zu benennende Ansprechpartner für das ausschreibende Unternehmen (also den Auftraggeber) gemeint. Man müsste aber wissen, worauf sich "liaison" bezieht - der "liaison officer" könnte sonst auch allgemeiner als Verantwortlicher für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit aufgefasst werden.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verbindungsoffizier/VerbindungspersonWenjer Leuschel
4Kontaktperson / Anlaufstelle
Hans G. Liepert
3(verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson
Steffen Walter


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kontaktperson / Anlaufstelle


Explanation:
Da es wohl nicht der Verbindungsoffizier sein wird

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(verantwortlicher) Ansprechpartner / benannte Kontaktperson


Explanation:
*Vermutlich* ist hier der vom Bieter zu benennende Ansprechpartner für das ausschreibende Unternehmen (also den Auftraggeber) gemeint. Man müsste aber wissen, worauf sich "liaison" bezieht - der "liaison officer" könnte sonst auch allgemeiner als Verantwortlicher für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit aufgefasst werden.

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verbindungsoffizier/Verbindungsperson


Explanation:
Verbindungsbeamter ist schon richig bei Interpol.
Es kommt auf dem Kontext an, ob man so eine Person als Verbindungsmann, Verbindungsoffizier, Verbindungsbeamte oder Verbindungsperson nennt, oder auch mal Kontaktperson.


Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster
6 hrs

neutral  Steffen Walter: Und worin besteht das Neue Deiner Antwort? "Jessi2712" hat selbst schon indirekt den "Verbindungsbeamten" (und damit den V.offizier) ausgeschlossen, und die anderen Alternativen hatten Hans und ich m.E. schon genannt.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: