Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danke an anastasia und alle anderen. Obwohl ich auch nicht für "Verdenglischung" bin, glaube ich, dass dieser eher in der Praxis verwendet wird.
"Bestands" klingt in der ersten Sekunde für mich so ein bißchen nach "uralt" und erst bei genaueren Überlegen nach dem jetzigen Zustand 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Ich habe für mehrere Montage- und Bau- Unternehmen gearbeitet, und wir haben den Ausdruck immer aus dem Englischen übernommen
Ursula Blömken Argentina Local time: 20:26 Native speaker of: German, Spanish PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an anastasia und alle anderen. Obwohl ich auch nicht für "Verdenglischung" bin, glaube ich, dass dieser eher in der Praxis verwendet wird.
"Bestands" klingt in der ersten Sekunde für mich so ein bißchen nach "uralt" und erst bei genaueren Überlegen nach dem jetzigen Zustand