ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

commercial reporting

German translation: Rechnungslegung und kaufmännisches Berichtswesen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:financial & commercial reporting
German translation:Rechnungslegung und kaufmännisches Berichtswesen
Entered by: Maike Grabowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:25 May 27, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: commercial reporting
Es geht um die Vorgaben in einem Vertrag in Bezug auf die Erstellung von Finanzberichten etc. Der Titel des § lautet "Financial and commercial reporting"......"Financial reporting ist mir klar....jedoch hier im Zusammenhang mit commercial reporting ???

Wie kann der deutsche Titel dieses Paragraphen vertragsmäßig korrekt lauten??

VDIV!!!
Maike Grabowski
Local time: 10:37
kaufmännisches Berichtswesen / Geschäftsberichterstattung
Explanation:
im Unterschied zum financial reporting = Rechnungslegung/Bilanzierung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-05-27 09:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Ergänzung:
Ich würde den Paragraphen mit der Überschrift \"Rechnungslegung und kaufmännisches Berichtswesen\" versehen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:37
Grading comment
Hallo Steffen,

vielen Dank für die Unterstützung.
Wünsche eine gute Woche,
Gruß aus W-Dorf,

Maike
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kaufmännisches Berichtswesen / Geschäftsberichterstattung
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kaufmännisches Berichtswesen / Geschäftsberichterstattung


Explanation:
im Unterschied zum financial reporting = Rechnungslegung/Bilanzierung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-05-27 09:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Ergänzung:
Ich würde den Paragraphen mit der Überschrift \"Rechnungslegung und kaufmännisches Berichtswesen\" versehen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 860
Grading comment
Hallo Steffen,

vielen Dank für die Unterstützung.
Wünsche eine gute Woche,
Gruß aus W-Dorf,

Maike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia glatzhofer: mit der 1. Variante
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: