ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

officer

German translation: Führungskraft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:officer
German translation:Führungskraft
Entered by: Sybille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Jul 8, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: officer
wieder: confidetiality agreement:

Wie kann man officer noch übersetzen (Beamter passt hier wohl nicht). Außerdem, wenn sie in der nachstehenden Rangfolge genannt werden, wäre anzunehmen, dass ein "officer" noch höher als ein "director" steht.

Danke für die Hilfe

(v)To restrict access to the Confidential Information to those of its officers, directors, and employees
Sybille
Germany
Local time: 02:26
Führungskraft
Explanation:
director - Mitglied der Geschäftsleitung

Siehe kudoz 429288
Selected response from:

unetz
Local time: 02:26
Grading comment
Besten Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Führungskraft
unetz
4 +1Handlungsbevollmächtigter
Christine Lam
3 +1leitende Angestellte, Berater, Filialleiter, Prokurist
Elmar Sociu


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Handlungsbevollmächtigter


Explanation:
waere in der Rangordnung wohl hoeher als Direktor

Christine Lam
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hans Bartenstein: unterschriftsberechtigte Person
15 mins

neutral  Hans G. Liepert: officers gehören in Deutschland in der Regel den Organen der Gesellschaft an, stehen als weit jenseits der HBv's
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Führungskraft


Explanation:
director - Mitglied der Geschäftsleitung

Siehe kudoz 429288

unetz
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 125
Grading comment
Besten Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Wenn man es so übersetzt, kann man zumindest nicht viel falsch machen :-)
2 hrs

agree  Hans G. Liepert
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leitende Angestellte, Berater, Filialleiter, Prokurist


Explanation:
Die Auswahl ist gewaltig

Elmar Sociu
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Pate-Cazal: leitende Angestellte, Manager
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: