ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

bodies of persons corporate or not incorporated

German translation: rechtsfähige und nicht rechtsfähige Körperschaften


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bodies of persons corporate or not incorporated
German translation:rechtsfähige und nicht rechtsfähige Körperschaften
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:12 Aug 25, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: bodies of persons corporate or not incorporated
Vertrag, Begriffsbestimmungen:
References to persons shall include corporations and bodies of persons corporate or not incorporated
tuska
Local time: 02:26
rechtsfähige und nicht rechtsfähige Körperschaften
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-25 09:33:00 (GMT)
--------------------------------------------------

corporate body - Körperschafte, juristische Person
not incorporated - nicht rechtsfähig, ohne Rechtspersönlichkeit

Als ordentliches Mitglied können natürliche Personen, rechtsfähige und
nicht rechtsfähige Körperschaften und Anstalten, Behörden und ...
www.ifu-kybernetik.de/uprofil/satzung.php
Selected response from:

Ingrid Blank
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rechtsfähige und nicht rechtsfähige KörperschaftenIngrid Blank


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rechtsfähige und nicht rechtsfähige Körperschaften


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-25 09:33:00 (GMT)
--------------------------------------------------

corporate body - Körperschafte, juristische Person
not incorporated - nicht rechtsfähig, ohne Rechtspersönlichkeit

Als ordentliches Mitglied können natürliche Personen, rechtsfähige und
nicht rechtsfähige Körperschaften und Anstalten, Behörden und ...
www.ifu-kybernetik.de/uprofil/satzung.php

Ingrid Blank
PRO pts in category: 67
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte: Wollte gerade dasselbe posten.
3 mins

agree  Derek Gill Franßen
6 mins

agree  Steffen Walter
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: