English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Set-up of a company | | English term or phrase: household record | Also, es geht um eine Unternehmensgründung in Taiwan. Dies ist eine Aufstellung aller Schritte, die man zur Gründung einer Kapitalgesellschaft in Taiwan benötigt. Hier geht es um Dokumente die vorzulegen sind:
Chinese incorporator: copy of household record or identification card
foreign incorporator: certificate of nationality or copy of his passport.
Ich kann mir darunter absolut gar nichts vorstellen. Danke im Voraus! |
| Lydia MoleaKudoZ activityQuestions: 211 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 747 Germany
| | Local time: 02:26
|
| | Stammbuch / Familienbuch | Explanation: Da es offensichtlich um Ausweise geht, könnte vielleicht Familienbuch oder Stammbuch gemeint sein. |
| Selected response from: Melanie Nassar Palestine Local time: 02:26
| Grading comment Danke! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Stammbuch / Familienbuch
Explanation: Da es offensichtlich um Ausweise geht, könnte vielleicht Familienbuch oder Stammbuch gemeint sein.
| Melanie Nassar Palestine Local time: 02:26 Native speaker of: English PRO pts in category: 7
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |