Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / AGB | | English term or phrase: back-to-back conditions | X will require (Supplier’s Name) to accept the same conditions that Renault are demanding of X i.e. “back to back” conditions, and have enclosed the key criteria within this nomination letter.
Ich denke mal, dass damit gemeint ist, dass die Bedingungen "weitergegeben" werden |
| | | gleichlautende Bedingungen | Explanation: It does depend on who is offering what and to whom, but it looks like this to me - they want the same conditions in return, or reciprocal arrangements. |
| Selected response from:
David Moore Local time: 02:27
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 gleichlautende Bedingungen
Explanation: It does depend on who is offering what and to whom, but it looks like this to me - they want the same conditions in return, or reciprocal arrangements.
| David Moore Local time: 02:27 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 110
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |