Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: must remain within the range of the positions

German translation: im Rahmen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: within the range
German translation:im Rahmen
Entered by:Allesklar
Options:
- Contribute to this entry

2:06pm Oct 22, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: must remain within the range of the positions
It's a normal contract and I am adding the previous and next paragraph for reference.

"If the Parties are unable to agree on an independent auditor within 14 (fourteen) days, the independent auditor shall be appointed at the request of either Party by the Institute of Auditors in Düsseldorf.

The then appointed independent auditor shall determine the items in dispute by way of an expert opinion; in doing so, the independent auditor must remain within the range of the positions taken by the Parties.

The corresponding accounts issued by the independent auditor shall become final and binding as soon as the Parties have been notified by the independent auditor."

So far I have come up with "sich innerhalb der von den Parteien vertretenen Positionen bewegen", but am not quite sure if it conveys the whole idea.
Kristina Wolf
United Kingdom
sich im Rahmen der von den Parteien vertretenen Positionen bewegen
Explanation:
innerhalb was ok too, but im Rahmen expresses the range better
Selected response from:

Allesklar
Australia
Note from asker to answerer
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sich im Rahmen der von den Parteien vertretenen Positionen bewegen
Allesklar
3 +1StandpunktMonika Leit


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sich im Rahmen der von den Parteien vertretenen Positionen bewegen

Explanation:
innerhalb was ok too, but im Rahmen expresses the range better

Allesklar
Australia
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jupp
9 mins

agree Derek Gill Franßen: Yes, this seems to be something like the "Parteimaxim" for courts, i.e. the auditor may not adress items of dispute that the parties didn't bring up themselves (like when the auditor independently notices a point that is/could be in dispute). :-)
57 mins

agree Regina Seelos
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Standpunkt

Explanation:
Anstelle von Positionen würde ich eher so etwas wie Standpunkt verwenden. Positionen klingt unklar.

Monika Leit
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Derek Gill Franßen: Stimmt, "Standpunkt" klingt besser als "Positionen" (IMHO). :-)
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list