ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

reasonably fit for the purposes

German translation: [für den Verwendungszweck ]geeignet und angemessen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reasonably fit for the purposes
German translation:[für den Verwendungszweck ]geeignet und angemessen
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Nov 4, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Sicherheitsdatenblatt
English term or phrase: reasonably fit for the purposes
The manufacturer warrants (a) that this product conforms to the chemical description on the label; (b) that this product is reasonably fit for the purposes set forth in the directions for use

Vielen Dank im Voraus
Connie Leipholz
Local time: 20:27
[für den Verwendungszweck ]geeignet und angemessen
Explanation:
..dass das Produkt für die in der Anleitung beschriebenen Verwendungszwecke geignet und angemessen ist

die Maßnahmen zu treffen, die nach Art der
Verarbeitung gemäß dem Stand der Technik geeignet und angemessen sind,: ...
www.datenschutz-berlin.de/ recht/de/ggebung/bdsg_neu/bdsg1b90.htm - 61k - Cached - Similar pages

Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 17:27
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für Ihre liebe Hilfe. Sie haben mir wirklich gut unter die Arme gegriffen und mich aus der Patsche gezogen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3[für den Verwendungszweck ]geeignet und angemessen
Johanna Timm, PhD
4 -1ziemlich geeignet für den (vorgesehenen) Einsatz / Zweck
Christine Lam


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ziemlich geeignet für den (vorgesehenen) Einsatz / Zweck


Explanation:
ist mein Vorschlag

Christine Lam
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Klaus Herrmann: mMn verbietet sich "ziemlich" in einem derartigen Text.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
[für den Verwendungszweck ]geeignet und angemessen


Explanation:
..dass das Produkt für die in der Anleitung beschriebenen Verwendungszwecke geignet und angemessen ist

die Maßnahmen zu treffen, die nach Art der
Verarbeitung gemäß dem Stand der Technik geeignet und angemessen sind,: ...
www.datenschutz-berlin.de/ recht/de/ggebung/bdsg_neu/bdsg1b90.htm - 61k - Cached - Similar pages



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für Ihre liebe Hilfe. Sie haben mir wirklich gut unter die Arme gegriffen und mich aus der Patsche gezogen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
7 hrs

agree  Steffen Walter: oder "... für den in der Anleitung beschriebenen Gebrauch(szweck) ..."
8 hrs

agree  Klaus Herrmann
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: