KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

on arms-length terms

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:24 Dec 4, 2004
English to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: on arms-length terms
All agreements entered into by the General Director on behalf of the Company with XXXX or any of its affiliates sahll be strictly on arms-length terms.
janet
Advertisement


Summary of answers provided
4http://www.proz.com/kudoz/285514
EdithK


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
http://www.proz.com/kudoz/285514


Explanation:
z.B. aber: Punkte sollten an Volkmar gehen, also keine agrees, bitte.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-04 12:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

oder hier:
http://www.proz.com/kudoz/648851

EdithK
Switzerland
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search