Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / financing agreement | | English term or phrase: margin ratchet | Margin ratchets
The Margin shall, in respect of all Term Facility Loans, all Revolving Facility Loans and all Integration Facility Loans:
(a) from the date of the Agreement until the date falling 12 months after the Closing Date, be the Initial Margin for the relevant Facility; and
(b) at any other time, subject to Clause x (Default Margin) and in accordance with the provisions of Clause y(Margin changes), be determined by the Leverage Ratio for the then most recently ended Relevant Period in respect of which financial statements have been delivered to the Agent pursuant to paragraph (a), (b) or (d) of Clause z (Financial statements) in accordance with the table set out below, provided that if, but for this proviso, the applicable Margin would reduce by more than 0.25 at any one time then it shall only reduce by 0.25.
Ich bin mir unsicher ... Sperre? Limit? |
| Lydia MoleaKudoZ activityQuestions: 211 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 747 Germany
| | Local time: 02:28
|
| | Ratchet-Marge | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 30 mins (2005-01-08 09:52:31 GMT) --------------------------------------------------
Einerseits eine marktübliche feste Zinsvergütung, darüber hinaus jedoch zusätzlich eine Zinsspanne auf Ratchet-Basis.Danach können innerhalb bestimmter Grenzen Zinszu- oder -abschläge vorgenommen werden, die von der finanziellen Leistungsfähigkeit des Kreditnehmers abhängig sind. Die Ratchet-Marge ist zumeist an konkreten unternehmerischen Finanzkennziffern (z.B. cash flow) angeknüpft.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 31 mins (2005-01-08 09:53:35 GMT) --------------------------------------------------
War etwas zum Wachwerden heute Morgen - Lydia |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 02:28
| Grading comment Vielen Dank, Hans! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |