German translation: in möglichst gleichen (wertmäßigen) Anteilen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:as nearly as may be in equal shares
Aus einem Testament:
D. All other jewelry owned by me at the time of my death that is not otherwise hereinabove disposed of that contains a diamond or diamonds, I give and bequeath to my said second cousin, x, and her daughter, y, who shall survive me, to be divided between them *as nearly as may be in equal shares* in such manner as they shall agree upon.
Explanation: I am not proposing a translation as such, but this is what it means.
Obviously something like jewellery containing diamonds cannot be exactly apportioned, neither physically nor in terms of value, but the PR is to be as fair as possible so that x and y remain on speaking terms.
Anne Gillard-Groddeck Local time: 02:29 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4