Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: BOT projects

German translation: BOT-Projekte







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BOT projects
German translation:BOT-Projekte
Entered by:LittleBalu
Options:
- Contribute to this entry

3:32pm May 15, 2005Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: BOT projects
Es handelt sich um das Firmenprofil einer internationalen Anwaltskanzelei, die auch "advisory services in BOT projects" bietet....
Rachel Gruenberger-Elbaz
Israel
BOT = Betreibermodell
Explanation:
See:
http://lexikon.freenet.de/Betreibermodell
"Der Englische Oberbegriff für Betreibermodelle ist BOT (Build Operate Transfer) und kennzeichnet die drei Phasen, aus denen ein Betreibermodell besteht, der Bauphase, der Konzessionsphase (in der die Betreibergesellschaft die Anlage beteibt) und dem Transfer-Step..."

Oder:

http://www.vbi.de/backstage_vbi/06_bundesverband_permanent_i...
"BOT-Modelle (BOT = Build Operate Transfer, deutsch: Bauen, Betreiben, Übertragen)..."

BOT scheint aber auch im Deutschen gängig zu sein. Googling nach "build, operate, transfer" +BOT bringt 917 deutsche Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-15 15:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-15 16:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-05-15 16:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.
Selected response from:

LittleBalu
Germany
Note from asker to answerer
Vielen Dank, beide Antworten waren hilfreich, die Ihre etwas ausfuehrlicher.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1BOT=build, operate, transfersilfilla
4BOT = Betreibermodell
LittleBalu


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bot projects BOT=build, operate, transfer

Explanation:
dunno the German ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-15 15:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

it\'s called *BOT-Projekt* in German

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-15 15:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Please google it yourself; for some reason my browser is not allowing me right now to post link locations

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-15 15:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://213.61.31.27/online/worldwide/de/jsp/worldwide_popup_...

there you go! (and many others)

silfilla
United States
Specializes in field
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree avantix: BOT-Projekte, yes!
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bot projects BOT = Betreibermodell

Explanation:
See:
http://lexikon.freenet.de/Betreibermodell
"Der Englische Oberbegriff für Betreibermodelle ist BOT (Build Operate Transfer) und kennzeichnet die drei Phasen, aus denen ein Betreibermodell besteht, der Bauphase, der Konzessionsphase (in der die Betreibergesellschaft die Anlage beteibt) und dem Transfer-Step..."

Oder:

http://www.vbi.de/backstage_vbi/06_bundesverband_permanent_i...
"BOT-Modelle (BOT = Build Operate Transfer, deutsch: Bauen, Betreiben, Übertragen)..."

BOT scheint aber auch im Deutschen gängig zu sein. Googling nach "build, operate, transfer" +BOT bringt 917 deutsche Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-15 15:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-15 16:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-05-15 16:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Wie komme ich auf 917 Googles? Es sind 743.
Ich würde BOT-Projekte stehen lassen und die englische (und eventuell auch deutsche) Erklärung in Klammern dahinter schreiben.

LittleBalu
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Vielen Dank, beide Antworten waren hilfreich, die Ihre etwas ausfuehrlicher.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list