Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: enforced | | would be irreparably damaged if the terms of this License Agreement were not specifically enforced |
| xxxSuanneBEKudoZ activityQuestions: 333 ( 2 open) ( 5 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 2
|
| | durchgesetzt | Explanation: Nehme ich, angesichts des (mageren!) Kontexts mal an. |
| Selected response from: BrigitteHilgner Austria Local time: 02:30
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 8, 2006: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |