ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

single use customer

German translation: einmalige Nutzung / Einmalnutzer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:single use customer
German translation:einmalige Nutzung / Einmalnutzer
Entered by: Julia Esrom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Apr 11, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: single use customer
This refers to licence agreements. Sorry, I don´t have much more context either.
Julia Esrom
Germany
Local time: 02:31
einmalige Nutzung / Einmalnutzer
Explanation:
Es scheint hier weniger um eine Einzelplatzlizenz zu gehen, als um das Recht auf die einmalige Nutzung eines Dienstes, z.B. einmal "pay per view" eines Filmes. (siehe link)

Ein anderes Beispiel wäre die einmalige Nutzung eines Bildes in einer Veröffentlichung im Gegensatz zu dem Erwerb der Rechte.

Eine griffige deutsche Formulierung habe ich leider auch nicht zur Hand.

Je nach Kontext könnte "Recht auf einmalige Nutzung" oder eine ähnliche Formulierung passen.

Oder einfach "Einmalnutzer" / "Einfachverbraucher"



Selected response from:

bambam
Local time: 02:31
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Kunde als Einzelnutzer
Klaus Urban
2 +1einmalige Nutzung / Einmalnutzerbambam


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kunde als Einzelnutzer


Explanation:
z. B. bei der Nutzung einer Software auf nur einem PC, im Gegensatz zur Nutzung auf mehreren PCs parallel.

Klaus Urban
Local time: 02:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Hippe-Heisler: Würde ich auch so sehen. Der Terminus wird z. B. in diesem Kontext verwendet: http://www.ftc.gov/bcp/workshops/warranty/questionsforpaneli...
39 mins
  -> Danke, Lisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
einmalige Nutzung / Einmalnutzer


Explanation:
Es scheint hier weniger um eine Einzelplatzlizenz zu gehen, als um das Recht auf die einmalige Nutzung eines Dienstes, z.B. einmal "pay per view" eines Filmes. (siehe link)

Ein anderes Beispiel wäre die einmalige Nutzung eines Bildes in einer Veröffentlichung im Gegensatz zu dem Erwerb der Rechte.

Eine griffige deutsche Formulierung habe ich leider auch nicht zur Hand.

Je nach Kontext könnte "Recht auf einmalige Nutzung" oder eine ähnliche Formulierung passen.

Oder einfach "Einmalnutzer" / "Einfachverbraucher"






    Reference: http://www.cs.stonybrook.edu/~sion/research/sion2004phd_edbt...
bambam
Local time: 02:31
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: mit bambam. Meines Erachtens auch eher für die einmalige Verwendung, denn für die Einzelnutzung
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: