ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

demands or causes of action

German translation: Forderungen oder Klagen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:demands or causes of action
German translation:Forderungen oder Klagen
Entered by: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 May 26, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Bestimmungen bezüglich Haftungsfreistellung
English term or phrase: demands or causes of action
Release - You agree to hereby fully release Evolution Research, LLC and the publisher of the proprietary game development content, their affiliates, licensees and agents and the employees, directors, officers, successors, assigns, heirs and executors of each, from any and all claims, suits, demands or causes of action whatsoever, in law or in equity, including but not limited to court costs and attorneys' fees of any nature whatsoever, related in any manner to your participation in this survey.

Ich habe übersetzt:
Haftungsfreistellung – Sie erklären hiermit, Evolution Research, LLC sowie den Herausgeber des urheberrechtlich geschützten Spiele-Entwicklungs-Inhalt, deren Tochtergesellschaften, Lizenznehmer und Vertreter sowie deren Angestellte, Führungskräfte, Abteilungsleiter, Nachfolger, Rechtsnachfolger, Erben und Nachlassverwalter, von jeglichen Rechtsansprüchen, Gerichtsverfahren , Anträgen oder Veranlassungen von Klagen, nach Recht und Billigkeit, einschließlich aber nicht beschränkt auf Prozesskosten und Anwaltshonorare aller Art, die in irgendeiner Weise mit der Teilnahme an dieser Befragung in Verbindung stehen, schadlos zu halten.

Ich bin auch bezüglich der Plazierung von "nach Recht und Billigkeit" unsicher! Bin dankbar für Korrekturen!!
;)
Isabel Lindinger
Austria
Local time: 02:31
Forderungen oder Klagen
Explanation:
Eigentlich ist ein "cause of action" ein "Klagegrund", aber hier ist m. E. einfach nur "Klage" gemeint.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-05-26 16:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

"In law or in equity" ist falsch, es heißt "in law or at equity". Im Deutschen ist die Satzstellung OK. Ich würde "..., gleichgültig ob gesetzlich oder billigkeitsrechtlich, ..." verwenden
Selected response from:

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 02:31
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Forderungen oder Klagen
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Forderungen oder Klagen


Explanation:
Eigentlich ist ein "cause of action" ein "Klagegrund", aber hier ist m. E. einfach nur "Klage" gemeint.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-05-26 16:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

"In law or in equity" ist falsch, es heißt "in law or at equity". Im Deutschen ist die Satzstellung OK. Ich würde "..., gleichgültig ob gesetzlich oder billigkeitsrechtlich, ..." verwenden

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
8 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2007 - Changes made by Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: