Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Terms of Service | | English term or phrase: any legal or equitable rights or remedies | Aus den Nutzungsbedingungen eine Internet-Plattform (ähnlich YouTube):
You further understand and acknowledge that you may be exposed to user submissions that are inaccurate, indecent, offensive, or objectionable, and you agree to waive, and hereby do waive, any legal or equitable rights or remedies you have or may have against XXX Limited with respect thereto, and agree to indemnify and hold XXX Limited and its owners, affiliates, and/or licensors, harmless to the fullest extent allowed by law regarding all matters related to your use of the site.
Vielen Dank im Voraus.
Birgit |
| | | Selected response from: Reinhard Wenzel Local time: 02:32
| Grading comment Vielen Dank, Reinhard. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +3 alle Rechte oder Rechtsansprüche, die Ihnen gesetzlich oder nach Billigkeitsrecht zustehen
Explanation: -
| Reinhard Wenzel Local time: 02:32 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |