Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: magnetic translation | The content, organization, graphics, design, compilation, magnetic translation, digital conversion and other matters related to the Site are protected under applicable copyrights, trademarks and other proprietary (including but not limited to intellectual property) rights.
Über 10.000 englischsprachige Treffer auf Google, scheint Standardphrase im Englischen zu sein, habe aber keine glaubhafte und stimmige deutsche Übersetzung im Deutschen gefunden, "magnetische Übersetzung", "Übertragung auf Magnetband" ist es jedenfalls nicht... Haben die Rechtsexperten hier eine treffende Übersetzung? |
| Martin HesseKudoZ activityQuestions: 218 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 632
| | Local time: 02:32
|
| | digitale Speicherung | Explanation: maagnetische Übertragung wäre heute veraltet und bedeutet im Prinzip dasselbe, es sei denn es soll veralteter Text übersetzt werden
-------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2007-11-27 20:04:15 GMT) --------------------------------------------------
//Magnetische Verschiebungen gehören in die Physik, für magnetische Übersetzungen ist das magnetische Medium im Zusammenhang mit Urheberrechtsfragen (weitere Verwendungen gibt es anscheinend nicht) völlig unwichtig, es geht nur um die Übertragung (Translation) in ein anderes Medium. Wenn dieses Medium haltbar ist, ist das eine Speicherung. Hinter dieser Begrifflichkeit der Informatik hängt die linguistische Terminologie etwas hinterher. Die digitale Konversion ist damit verwandt, hier ist die Umcodierung das Wesentliche, bei der Speicherung nur ein Mittel zum Zweck. Juristisch ist die Speicherung genau das, was im Urheberrechtsvermerk sonst fehlen würde. |
| Selected response from:
Konrad Schultz Local time: 02:32
| Grading comment Vielen Dank für die Mühe. Wohl ist diese Standardphrase schon vor ein paar Jahren entstanden, obwohl sie noch immer so eingesetzt wird, deshalb möchte ich mich mit "digitale Speicherung" (laut Vorschlag) nicht zu weit aus dem Fenster lehnen und bleibe bei der wörtlichen Übersetzung. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:   digitale Speicherung
Explanation: maagnetische Übertragung wäre heute veraltet und bedeutet im Prinzip dasselbe, es sei denn es soll veralteter Text übersetzt werden
-------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2007-11-27 20:04:15 GMT) --------------------------------------------------
//Magnetische Verschiebungen gehören in die Physik, für magnetische Übersetzungen ist das magnetische Medium im Zusammenhang mit Urheberrechtsfragen (weitere Verwendungen gibt es anscheinend nicht) völlig unwichtig, es geht nur um die Übertragung (Translation) in ein anderes Medium. Wenn dieses Medium haltbar ist, ist das eine Speicherung. Hinter dieser Begrifflichkeit der Informatik hängt die linguistische Terminologie etwas hinterher. Die digitale Konversion ist damit verwandt, hier ist die Umcodierung das Wesentliche, bei der Speicherung nur ein Mittel zum Zweck. Juristisch ist die Speicherung genau das, was im Urheberrechtsvermerk sonst fehlen würde.
| | | Grading comment | Vielen Dank für die Mühe. Wohl ist diese Standardphrase schon vor ein paar Jahren entstanden, obwohl sie noch immer so eingesetzt wird, deshalb möchte ich mich mit "digitale Speicherung" (laut Vorschlag) nicht zu weit aus dem Fenster lehnen und bleibe bei der wörtlichen Übersetzung. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |