KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

little phrase about cutter of a tool

German translation: der Cutter ist im Verhältnis zur Welle axial und senkrecht positioniert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the cutter is axially and circumferentially positioned relative to the axis
German translation:der Cutter ist im Verhältnis zur Welle axial und senkrecht positioniert
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Jul 11, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patent
English term or phrase: little phrase about cutter of a tool
the cutter is axially and circumferentially positioned relative to the axis ...(patent for apparatus for positioning a cutter/spindle of machine tool in automobile industry)
selheller
Local time: 10:56
Der cutter ist im Verhältnis zur Welle axial und senkrecht positioniert
Explanation:
circumferentially = senkrecht

normally 'circumfential' = Umfangs-
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:56
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Der cutter ist im Verhältnis zur Welle axial und senkrecht positioniert
Mats Wiman


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Der cutter ist im Verhältnis zur Welle axial und senkrecht positioniert


Explanation:
circumferentially = senkrecht

normally 'circumfential' = Umfangs-


    Ernst 2000+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Axis würde ich in diesem Kontext eher als Achse verstehen.
54 mins

agree  Сергей Лузан: Mag sein.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search