ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

settlement agreement

German translation: Vergleichsvereinbarung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:settlement agreement
German translation:Vergleichsvereinbarung
Entered by: Ruth Wiedekind
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Feb 11, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: settlement agreement
This term is the heading for an agreement between two companies regarding the use of similar trademarks. Since settlement and agreement are synonyms, I thought I could use a single term (i.e. Vereinbarung). Or, given the legal nature of the document, must they be translated separately?
Roy williams
Einigungsvereinbarung
Explanation:
Handelt es sich bei "settlement agreement" nicht um einen Vergleich? Mir schwebt solches vor.
Dann würden die beiden Parteien sich evtl. darüber einigen, wie die von ihnen verwendeten Markennamen zu verwenden seien. (?)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-11 12:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Danke, für Deine Erläuterung. Dann ging mein Gedanke in die richtige Richtung.

Dann würde ich doch direkt auf "Vergleichsvereinbarung" gehen!
- mehr als 500 Google hits vs. 20 von Einigungsvereinbarung + Beleg:

Settlement Agreement DE-GER
Diese ergänzte Vergleichsvereinbarung („Vereinbarung“) wird mit Wirkung vom 6.
... Vereinbarung folgende Bedeutung im Rahmen der Vergleichsvereinbarung: ...
http://www.aholdsettlement.com/de/settlement.pdf
Selected response from:

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 02:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5Einigungsvereinbarung
Ruth Wiedekind
4AbfindungsvereinbarungKinga Elsewesi-Korcsmaros


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Einigungsvereinbarung


Explanation:
Handelt es sich bei "settlement agreement" nicht um einen Vergleich? Mir schwebt solches vor.
Dann würden die beiden Parteien sich evtl. darüber einigen, wie die von ihnen verwendeten Markennamen zu verwenden seien. (?)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-11 12:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Danke, für Deine Erläuterung. Dann ging mein Gedanke in die richtige Richtung.

Dann würde ich doch direkt auf "Vergleichsvereinbarung" gehen!
- mehr als 500 Google hits vs. 20 von Einigungsvereinbarung + Beleg:

Settlement Agreement DE-GER
Diese ergänzte Vergleichsvereinbarung („Vereinbarung“) wird mit Wirkung vom 6.
... Vereinbarung folgende Bedeutung im Rahmen der Vergleichsvereinbarung: ...
http://www.aholdsettlement.com/de/settlement.pdf

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Yes there is a comparison between to almost identical tradmarks. The plantiff however will allow the other company to apply for trademark protection if it makes certain modifications to the description of goods and services under said tradmark.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Vergleichsvereinbarung / Sicher, eine Vereinbarung ist doch eine Einigung über Themen usw. (Wortstamm 'ein') // Wie kommst Du bloss auf die Idee, dass ich in meinem Alter Andere noch Ernst nehme ;0)
1 hr
  -> "zu viel des Guten" -> meinst Du...? :-) -> Du solltest meine Anwort nicht so ernst nehmen! Im Spaß: Warum sollte man nicht vereinbaren, dass man sich einigt/einigen wird? Aber, ich denke auch, dass der ernsthafte Vorschlag "Vergleichsvereinbarung" ist.

agree  KARIN ISBELL: Ich stimme auch mit "Vergleichsvereinbarung" ein
2 hrs
  -> Danke, Karin.

agree  Dr. Anja Masselli: mit Hans und Karin
3 hrs
  -> Danke, Anja.

agree  Jeannette Lakèl: mit allen dreien
4 hrs
  -> Danke, Jeannette.

agree  m e
4 hrs
  -> Danke, Malte.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abfindungsvereinbarung


Explanation:
Please refer to:
http://dict.leo.org/

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 02:32
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jeannette Lakèl: Treffer in Leo sind, wie in allen Wörterbüchern, gut auf den Kontext zu prüfen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): DDM, Ruth Wiedekind


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2008 - Changes made by Ruth Wiedekind:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 11, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: