endorsement on the part of respondents

German translation: Empfehlung (der Produkte/Dienstleistungen des Projektsponsors) durch die Befragten

11:06 Apr 27, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / disclaimer
English term or phrase: endorsement on the part of respondents
"Participation in this project does not in any way imply any *endorsement on the part of respondents* of the products or services offered by the project sponsor(s)."
titschku
Local time: 01:51
German translation:Empfehlung (der Produkte/Dienstleistungen des Projektsponsors) durch die Befragten
Explanation:
"Endorsement" ist in diesem Zusammenhang eher mit einer Empfehlung der genannten Produkte oder Dienstleistungen gleichzusetzen.

Also: Die Teilnahme an dem Projekt begründet in keiner Weise eine Empfehlung der vom/von den Projektsponsor(en) angebotenen Produkte oder Dienstleistungen durch die Befragten/Teilnehmer.

Zu "endorsement" müsste es in diesem Sinne schon Glossareinträge geben - siehe Termsuche unter http://ksearch.proz.com/search/
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:51
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Unterstützung der ... seitens der (antwortenden) Teilnehmer
Hans G. Liepert
3Empfehlung (der Produkte/Dienstleistungen des Projektsponsors) durch die Befragten
Steffen Walter


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Unterstützung der ... seitens der (antwortenden) Teilnehmer


Explanation:
.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): oder vielleicht "der befragten Teilnehmer" (die dann natürlich auch die antwort liefern, dah!
5 hrs
  -> klingt besser - Du hast recht! Danke!

neutral  Steffen Walter: Gibt den Sinn m. E. nicht ganz wieder - siehe "endorsement on the part of respondents ***of the products or services***". Da käme mir zuerst "Empfehlung" in den Sinn.
1 day 47 mins
  -> da magst Du recht haben, obwohl ich keine sooo grosse Diskrepanz sehe
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Empfehlung (der Produkte/Dienstleistungen des Projektsponsors) durch die Befragten


Explanation:
"Endorsement" ist in diesem Zusammenhang eher mit einer Empfehlung der genannten Produkte oder Dienstleistungen gleichzusetzen.

Also: Die Teilnahme an dem Projekt begründet in keiner Weise eine Empfehlung der vom/von den Projektsponsor(en) angebotenen Produkte oder Dienstleistungen durch die Befragten/Teilnehmer.

Zu "endorsement" müsste es in diesem Sinne schon Glossareinträge geben - siehe Termsuche unter http://ksearch.proz.com/search/

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search