Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase:public performance
Es geht um ein Computerspiel.
Unauthorized copying, adaptation, rental, lending, re-sale, arcade use, charging for use, broadcast, cable transmission, ***public performance***, distribution or extraction of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product is prohibited.
Ist nicht wirklich mein Fachgebiet, gehört aber zum Auftrag dazu. "Public performance" bereitet mir neben "cable transmission" besonders Kopfzerbrechen, und falls mir jemand einen Idee geben könnte, wie ich das Ganze in einem Satz unterbringen kann, wäre ich wahnsinnig dankbar.
Es handelt sich hierbei um eine Standartphrase im Copyright-Recht. Das interaktive Element des Computerspiels würde ich hier ignorieren, es heißt trotzdem Aufführung.
aber es ist ein Unterschied, ob ein Spiel privat in der Öffentlichkeit gebraucht wird (in der Metro, auf der Parkbank) oder ob es in einem öffentlichen Spielsalon zur Nutzung bereitgestellt wird.
So etwas ähnliches habe ich entfernt vermutet, aber da es wie schon angetönt nicht gerade mein Fachgebiet ist, bin ich froh um Erläuterungen und bestätigende Worte. Ich will ja schliesslich nicht, dass sie am Schluss noch mich am A.... kriegen :-)
als Textbaustein genommen worden, um alle Eventualitäten abzudecken. Solche und ähnliche Texte findest Du auf praktisch jeder CD/DVD, und auf Videos. Man muss nicht zuviel hinter den Standardformulierungen suchen, sie wollen Dich nur im Ernstfall aus irgendeinem Grund am A... kriegen.
Vielleicht passt das besser in Zusammenhang mit Computerspielen. Und zu cable transmission habe ich Folgendes gefunden: Auch Videospiele oder virtuelle Videotheken (Video-on-demand) gehören häufig zum Leistungsumfang digitaler Kabelanschlüsse. http://www.digitaler-rundfunk.at/ueber-kabel-dvb-c/einfuehru...
Oder: Playcast Media hat zusammen mit dem israelischen Kabelnetzwerk Hot ein Pilotprogramm gestartet, mit dem Games ähnlich wie im angekündigten OnLive direkt auf die Fernseher der Nutzer gestreamt werden. Die Technologie wurde vier Jahre lang entwickelt und soll Spiele in der Qualität von PlayStation3 und Xbox 360 als digitales Video über normale Kabelanschlüsse anbieten. http://www.makinggames.de/index.php/news/67_games-streaming_...
Weit hergeholt, aber vielleicht darf dieses Videospiel nicht über Kabelanschluss zur Verfügung gestellt werden.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence: peer agreement (net): +5
öffentliche Aufführung
Explanation: standard copyright clause
philippid United Kingdom Local time: 01:04 Works in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke an alle, die mitdiskutiert und zur Lösung meines Problems beigetragen haben.
Notes to answerer
Asker: Bei einem Film hätt ich das auch gesagt, aber passt das auch bei nem Videospiel?