ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Liquidated Damages shall be applied/set off against

German translation: das kann ich bestätigen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 Mar 4, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Liquidated Damages shall be applied/set off against
Liquidated Damages shall be applied/set off against any further damages payable.

Mein Übersetzungsvorschlag lautet "Vertragsstrafen sind anzurechnen/mit weiteren Schadenersatzzahlungen zu verrechnen", wobei ich mir nicht sicher bin, ob "applied" hier so als Synonym von set off verwendet ist. Kann das jemand bestätigen? DANKE!
peiso22
German translation:das kann ich bestätigen
Explanation:
applied/set off sind hier synomym und deine Übersetzung ist völlig in Ordnung. Deine Formulierung finde ich besser als die von Sybille.
Selected response from:

SelecTra
Local time: 02:34
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5das kann ich bestätigenSelecTra
3 +1mein Vorschlag
Sybille


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
liquidated damages shall be applied/set off against
mein Vorschlag


Explanation:
Ich verstehe diesen Satz so:
Liquidated Damages sind anzuwenden bzw. von anderen Schadensersatzzahlungen abzusetzen (abzuziehen).

Sybille
Germany
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die rasche Hilfe!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
liquidated damages shall be applied/set off against
das kann ich bestätigen


Explanation:
applied/set off sind hier synomym und deine Übersetzung ist völlig in Ordnung. Deine Formulierung finde ich besser als die von Sybille.

SelecTra
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: