Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: counterpart(s) | Vor mir liegen Auszüge aus einer Patentbeschreibung. Obendrüber stehen Patentnr.: EP 1234567,
Titel: Device for ..., Inhaber: XY, etc. und Counterpart(s):
Danke! |
| roc_co_coKudoZ activityQuestions: 16 ( 7 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:34
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
5 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |