ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

trade dress domain names

German translation: siehe unten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Jul 26, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Studien
English term or phrase: trade dress domain names
Aufzählung in einem Vertrag-Patente
Diaphenia
Local time: 15:21
German translation:siehe unten
Explanation:
ich denke, da fehlt einfach ein Komma: trade dress, domain names
Zusammen ergibt es keinen Sinn.

Da es sich aber um ein Patent handelt, wuerde ich das zumindest klar als Interpretation d. Übersetzers markieren.

das gibt dem Autor dann auch Gelegenheit, das zu korrigieren.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-07-26 23:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja, und die Begriffe sind schon im Lexikon (Aufmachung/Domain-Bezeichnung)
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 06:21
Grading comment
Danke, habe ich vermutet, war jedoch nicht 100%ig sicher.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3siehe untenTeresa Reinhardt


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siehe unten


Explanation:
ich denke, da fehlt einfach ein Komma: trade dress, domain names
Zusammen ergibt es keinen Sinn.

Da es sich aber um ein Patent handelt, wuerde ich das zumindest klar als Interpretation d. Übersetzers markieren.

das gibt dem Autor dann auch Gelegenheit, das zu korrigieren.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-07-26 23:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja, und die Begriffe sind schon im Lexikon (Aufmachung/Domain-Bezeichnung)

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, habe ich vermutet, war jedoch nicht 100%ig sicher.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law: Contract(s) => Law: Patents, Trademarks, Copyright


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: