ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

seal

German translation: Marke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:38 Sep 19, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / geistiges Eigentum
English term or phrase: seal
In einem Text über rechtlich geregelte Abtretungen und Verpfändungen wird erklärt, dass auch Rechte am geistigen Eigentum (ohne Besitzübergabe) verpfändet werden können. Dabei werden als Beispiele genannt: a **seal**, patent, pattern etc.:

In addition to the movable asset, the object of the registered pledge may also be a claim, a share of a movable asset, an asset or right that the pledgee shall acquire in the future, as well as an intellectual property right such as a **seal**, patent, pattern, etc.

Vielleicht fehlt mir ja die nötige Phantasie, aber ein "Siegel" als Pfandobjekt kann ich mir nur schwer vorstellen. Patente, Muster gerne. Kann das "seal" noch eine andere Bedeutung haben?

Vielen Dank im Voraus für Eure Unterstützung.
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:21
German translation:Marke
Explanation:
Nicht dass es mir je in diesem Zusammenhang begegnet wäre, aber vielleicht kommt eine Marke einem Stempel oder Siegel noch am nächsten.
Selected response from:

Jeannette Eckel
Germany
Local time: 15:21
Grading comment
Danke, ich denke, das trifft es am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Wappen
Alexander Schleber
2Marke
Jeannette Eckel
Summary of reference entries provided
Markenzeichen, Logo, Bildmarke
Claus Sprick

Discussion entries: 14





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Marke


Explanation:
Nicht dass es mir je in diesem Zusammenhang begegnet wäre, aber vielleicht kommt eine Marke einem Stempel oder Siegel noch am nächsten.

Jeannette Eckel
Germany
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke, ich denke, das trifft es am besten.
Notes to answerer
Asker: Danke sehr!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wappen


Explanation:
In my opinion.

Alexander Schleber
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Danke sehr!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


47 mins
Reference: Markenzeichen, Logo, Bildmarke

Reference information:
Das kann auch ein Siegel sein / wie ein Siegel aussehen. Ich glaube aber kaum, dass der Begriff hier so eng gebraucht ist. Gepfändet werden können Schutzrechte wie Patente und Marken - seltsam nur, dass hier von seals und patterns die rede ist, was m.E. beides Marken im Sinne des Markenrechts sein können, und die Patente, die etwas anderes sind, *zwischen* diesen beiden Begriffen stehen; ein Jurist würde das normalerweise nicht so mischen, sondern ordnen.

Example sentence(s):
  • The University Seal is the only graphic logo that is considered protected—that is, needing the TM (™) designation.

    Reference: http://www.logos.umich.edu/usemarks.html
Claus Sprick
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Danke sehr!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) => Law: Patents, Trademarks, Copyright


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: